ricevere итальянский

получить, получать, принимать

Значение ricevere значение

Что в итальянском языке означает ricevere?

ricevere

ottenere, generalmente da terzi in modo prevalentemente passivo o comunque limitato nell'azione  Ho ricevuto un dono accogliere altre persone, spesso usato in campi formali  Dobbiamo prepararci a ricevere il presidente con il massimo degli onori Individuare, processare in qualche modo un eventuale segnale, in telecomunicazioni. Spesso accoppiato a trasmettere  prendere da altri

Перевод ricevere перевод

Как перевести с итальянского ricevere?

Примеры ricevere примеры

Как в итальянском употребляется ricevere?

Простые фразы

A lezione James era terrorizzato di sbagliare e di ricevere una nota.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
È meglio dare che ricevere.
Лучше отдавать, чем получать.
Voglio ricevere qualche notizia da Tom.
Я хочу получить от Тома какие-нибудь новости.
Mi piace ricevere delle lettere dagli amici.
Мне нравится получать письма от друзей.
Impara a ricevere soddisfazioni dalla lettura.
Научись получать удовольствие от чтения.
Tom ha avuto la possibilità di ricevere un'istruzione presso una prestigiosa università.
У Тома появился шанс получить образование в престижном университете.
Quale regalo vorresti ricevere per Natale?
Какой подарок ты бы хотел получить на Рождество?
Quale regalo vorresti ricevere per Natale?
Какой подарок ты бы хотела получить на Рождество?
Quale regalo vorreste ricevere per Natale.
Какой подарок вы бы хотели получить на Рождество?
Voglio ricevere di più.
Я хочу получить больше.
Tom non sa ricevere soddifazioni dalla vita.
Том не умеет получать удовольствие от жизни.
Rudyard Kipling fu il primo inglese a ricevere il premio Nobel per la letteratura.
Редьярд Киплинг был первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе.

Субтитры из фильмов

Quindi, certamente dovremo ricevere delle scuse dal capitano del gruppo.
Капитан команды должен извиниться перед нами.
Dovremmo sempre ricevere una punizione dopo aver commesso un errore.
Я должен быть наказан.
Sono disposto a ricevere la mia punizione.
Я приму любое наказание.
John Mayer deve assolutamente ricevere la sua punizione.
Джона Майера. следует строго наказать.
Ora Sual Altezza la può ricevere.
Его высочество вас примет.
C'erano alcuni giorni della settimana in cui lei poteva. essere sicura di ricevere una sua lettera.
Были особые дни, по которым она могла быть уверена, что получит письмо от него.
Nella loro magnifica proprietà nei dintorni di Roma, i marchesi di X si apprestano a ricevere i loro invitati.
А в роскошном Римском имении Маркиз Икс готовится к приёму гостей.
Una signora affascinante come voi può e deve ricevere lettere d'amore.
Такая очаровательная дама, как Вы, может и должна получить любовные письма.
Madame può ricevere visite questo pomeriggio, stasera o domani?
Мадам принимает кого-нибудь сегодня днем, вечером или даже завтра?
Non possiamo posare un ferro caldo sugli occhi di un evasore fiscale senza ricevere una freccia in gola.
Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
Con quale autorità tu, John Lackland, principe d'Inghilterra chiedi di essere incoronato oggi, sovrano del regno difensore del Santo Sepolcro, e ricevere la benedizione della chiesa?
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
Non do nulla senza ricevere qualcosa in cambio.
Я ничего не делаю просто так.
Ha tre stanze e un cucinotto per ricevere gli ospiti.
Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню.
Ti rendiamo grazie, Signore, per quello che stiamo per ricevere.
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный. Аминь.

Из журналистики

Guardando al futuro, la Banca dovrebbe mantenere lo stesso approccio verso i diritti delle persone LGBT e definire la tutela legale anche per l'orientamento sessuale e l'identità di genere quale condizione per ricevere i prestiti.
Забегая вперед, Банк должен применить тот же подход к правам ЛГБТ и сделать правовую защиту сексуальной ориентации и гендерной идентичности условием для стран, получающих кредиты.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Более того, когда у детей мигрантов будет возможность переехать к своим родителям в города и получить хорошее образование, следующее поколение также будет иметь больше шансов вырваться из бедности.
In entrambi i casi, sono necessarie nuove misure di austerità, e l'Irlanda dovrà ricevere un sostanziale finanziamento-ponte.
В любом случае необходимы новые самоограничительные меры, и Ирландии потребуется существенное промежуточное финансирование.
In termini espliciti, sono stati alcuni tra i più importanti attori di Wall Street, e non i proprietari immobiliari sovraindebitati, a ricevere i generosi pacchetti di aiuto dal governo subito dopo la crisi.
И, грубо говоря, именно некоторые большие игроки, а не домовладельцы с избыточной задолженностью, получали щедрую правительственную помощь после кризиса.
Se possono farlo loro per ricevere l'approvazione di tutti, anche altri possono farlo.
Если они могут это сделать под возгласы общественного одобрения, то и другие тоже могут.
Invece di ricevere assistenza sociale e sanitaria, vengono arrestati e trasformati in criminali.
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников.
Allo stesso modo, fino al 2000, non esistevano ancora programmi ufficiali sostenuti dai donatori, per far ricevere ai poveri africani il trattamento antiretrovirale per l'AIDS.
Кроме того, по состоянию на 2000 год, все еще не существовало донорских программ, которые позволили бы бедным африканцам получать антиретровирусные препараты для борьбы со СПИДом.
È arrivato il momento di accettare che coloro che finanziano i governi europei attraverso l'acquisto di bond governativi hanno il diritto di fare domande sconvenienti e di ricevere risposte chiare.
Пришло время признать, что те, кто финансирует государства ЕС через покупку их облигаций, наделены правом задавать неудобные вопросы и ожидать получения ясных ответов.
I dipendenti pubblici non forniscono alcun documento, certificato di nascita o titolo di proprietà senza ricevere un piccolo dono in cambio.
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.
Oltre al pagamento annuale per paziente, le aziende sanitarie dovrebbero quindi ricevere un bonus oppure una penalità a seconda dei risultati raggiunti.
Помимо ежегодного платежа за каждого пациента, компания здравоохранения могла бы получать бонус или штраф, в зависимости от достигнутых результатов.
Le innovazioni sul fronte educativo - come l'apprendimento adattivo e il teleinsegnamento - potrebbero consentire a circa 24 milioni di lavoratori di ricevere più anni di istruzione e trovare impieghi con stipendi più alti.
Инновации в образовании (например, адаптивное обучение и удаленное преподавание) позволят примерно 24 млн работникам получить дополнительное образование и найти лучше оплачиваемую работу.
Ero capo economista della Banca Mondiale alla fine del 1990, quando abbiamo iniziato a ricevere, in modo simile, deprimenti notizie dalla Russia.
Я был главным экономистом Всемирного банка в конце 1990-х, когда мы начали получать схожие депрессивные новости из России.
Il secondo rischio deriva dal carattere globalizzato di tutti i settori idonei a ricevere un incentivo.
Второй риск возникает из-за глобализованного характера практически каждой отрасли промышленности, обычно рассматриваемой в качестве кандидата на поддержку.
Come si fa a decidere quali Paesi devono ricevere prestiti a basso costo o vaccini più economici e quali possono permettersi di finanziare da soli i programmi per lo sviluppo?
Как вы решите, какие страны должны получать дешевые кредиты и вакцины, а какие могут сами финансировать собственные программы развития?

Возможно, вы искали...