испытывать русский

Перевод испытывать по-итальянски

Как перевести на итальянский испытывать?

испытывать русский » итальянский

provare subire sentire collaudare vissi vedere sottostare scorgere ricevere osservare avvedermi

Примеры испытывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский испытывать?

Простые фразы

Никому не советую испытывать моё терпение.
Non consiglio a nessuno di mettere alla prova la mia pazienza.
Прекрати испытывать моё терпение!
Smettila di mettere alla prova la mia pazienza!
Хватит испытывать моё терпение!
Basta mettere alla prova la mia pazienza!

Субтитры из фильмов

И вы считаете, что испытывать чувства к другой - это грех, да?
Un attimo solo, va bene? Grazie. - Dottor Edwards?
Ваша дочь ждет, что вы начнете снова испытывать эти чувства. Но как мне ей объяснить, что все происходит не так, как нам хочется, что я не смогу быть столь же счастлив, как раньше? Она не хочет, чтобы вы были счастливы, как раньше.
So che devi sentire. qualcosa di intenso al momento, ma prima di prendere delle decisioni radicali, che ti cambieranno la vita, io. credo. che dovremmo fermarci e parlare di quel che senti, va bene?
Но. Ничего серьезного, но в то же время нам лучше не испытывать судьбу.
Niente di serio, ma è meglio non rischiare.
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
Ma di questi tempi, se abbiamo i contanti, perché rischiare con i gioielli?
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью. и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
E so che proprio come voi servite questa Germania orgogliosamente. tutta la Germania vi vede oggi marciare con orgogliosa gioia!
Никогда не думал, что буду испытывать такое к сержанту.
Non mi ero mai sognato di provare qualcosa per un sergente.
Чего ж его кулаком испытывать Его вязом червленым надо.
Non bastano i pugni con lui. Occorre una resistente fune.
Стоит ли снова испытывать судьбу?
Non sfidare la fortuna.
Перестаньте испытывать судьбу, вы запоздали.
È già tutto pronto.
Теперь я снова могу испытывать любовь и гордиться достижениями сына.
Ho ritrovato la gioia per i successi di un figlio. che temevo non avrei piu' provato.
Анна могла бы и не испытывать неловкости.
Anne aveva torto a sentirsi imbarazzata.
Тогда почему я должна испытывать чувство вины?
Perché dovrei sentirmi in colpa?
Не будет никаких отвратительных воспоминаний они будут испытывать лишь ностальгию по своей прошлой жизни объединенную с духом смелого любопытства к тому, что их ждет впереди!
Non ci saranno ricordi spaventosi, solo un sentimento di nostalgia. E uno spirito di audace curiosità per l'avventura che si prospetta.
Вы начинаете испытывать наше терпение, вы же знаете, это.
Questo metterà alla prova la pazienza del nostro ospite, si sa, è uno dei.

Из журналистики

Индонезия и Южная Африка, как ожидается, продолжат испытывать рост занятости (хотя и с более медленными темпами).
Si prevede che Indonesia e Sud Africa continueranno a registrare un aumento dell'occupazione (anche se a ritmi più lenti).
То же самое относится и к правительствам: они тоже могут перестать испытывать голод и молодежное стремление и позволяют себе почивать на лаврах.
Lo stesso vale per i governi: anche essi possono perdere la brama e l'ambizione della giovinezza e concedersi il lusso di accontentarsi.
Но если причины системного риска не до конца будут поняты, возможно, что все небольшие банки тоже обанкротятся или будут испытывать трудности, негативно влияя на реальную экономику.
Tuttavia, qualora si verificasse un rischio sistemico secondo modalità non ancora del tutto chiare, le banche minori sarebbero le prime a fallire o a trovarsi contemporaneamente in difficoltà finanziarie, arrecando così danni all'economia reale.
Подавляющее большинство людей в развивающихся странах также начали испытывать устойчивое улучшение уровня благосостояния и подобные ожидания роста стремительно развиваются.
Anche nel mondo in via di sviluppo la stragrande maggioranza delle persone ha iniziato a sentire i prolungati miglioramenti negli standard di vita e sta rapidamente sviluppando simili aspettative di crescita.
Страховая премия за риск может увеличиться, например если инвесторы будут испытывать неуверенность в том, что Курода будет соблюдать свое обязательство.
Il premio di rischio potrebbe salire, ad esempio, se gli investitor mostrassero incertezza sulla possibilità o meno che Kuroda mantenga il proprio impegno.
Это отсутствие своевременного лечения подорвало ее выздоровление, и она продолжает испытывать эпизоды депрессии на протяжении всей ее жизни.
La mancanza di una cura tempestiva ha impedito a Betty di guarire completamente, costringendola a convivere con la malattia anche in seguito.
Без них континент, скорее всего, будет испытывать рост безработицы, углубление неравенства, социальные беспорядки и, в конечном счете, конфликты и хаос.
Senza di essi, il continente vivrà con buona probabilità una crescente disoccupazione, una maggiore disuguaglianza, disordini sociali e, infine, conflitto e caos.

Возможно, вы искали...