проходить русский

Перевод проходить по-итальянски

Как перевести на итальянский проходить?

проходить русский » итальянский

volare viaggiare viaggio andare vissi subire sottostare riuscire ricevere passano decorrere correre camminare

Примеры проходить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский проходить?

Субтитры из фильмов

Разве не здесь должны проходить съемки?
È questo il luogo romantico di cui stavi parlando?
Я не согласен проходить через это снова, будь у тебя даже вдвое больше денег.
Non lo rifarei nemmeno se avessi il doppio dei soldi.
Ринго сказал, что он будет здесь проходить через 6-7 минут.
Ringo ha detto che sarà lui sarebbe passato di quì tra. sei o sette minuti.
Я не хочу опять заново проходить всё это.
No, non voglio ricominciare coi tentativi.
Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду каждый день проходить через ее двери ровно в 9 утра?
Pensi che l'Olympic Mutual Insurance Company cesserebbe l'attività, se non varco quella porta esattamente alle 09:00 ogni mattina?
Я не смогу проходить в нем два с половиной часа.
Due ore e mezza non mi basterebbero per entrarci, in quel corsetto.
В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы - наши ближайшие друзья.
Che sia in una cattedrale, al parco o in una sala giochi, vogliamo che ci siate anche voi, i nostri migliori amici.
Подожди, Бланш. Нам необходимо проходить мимо этих мужчин.
Dobbiamo passare davanti a quegli uomini?
Спасибо, господин. - Паломники из нашей группы могут проходить. - А что случилось?
I pellegrini che fanno parte del nostro gruppo vadano avanti!
Не хочу проходить!
Non voglio andare dentro.
Можете проходить, пожалуйста.
Molto bene.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Con la legge del 13 aprile 1946 le prostitute sono soggette al controllo medico ma non a quello di polizia.
Обучение будет проходить на военной базе.
Questo avverrà in una normale base dell'esercito.
Но Оберст мог проходить там после убийства, найти кошелек и забрать. - Я не знаю.
Ma forse Oberst è arrivato dopo il delitto, ha visto il portafoglio e l'ha raccolto.

Из журналистики

Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Fece istituire misure seriamente restrittive riguardo al possesso di armi, costrinse gli aspiranti proprietari a sottoporsi ad una rigorosa procedura di autorizzazione, e li obbligò a documentare la motivazione per cui si aveva la necessità di un'arma.
Но чтобы этот диалог приобрел какую-либо реальную легитимность, он должен проходить при участии лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи, которая пережила десятилетия под домашним арестом, а также ее партии НЛД.
Ma affinché questo dialogo possa acquisire una vera e propria legittimità, è necessario coinvolgere il Premio Nobel per la pace, Daw Aung San Suu Kyi, che ha resistito a decenni di arresti domiciliari, ed il suo partito NLD.
Неудачи будут проходить быстрее - и гораздо дешевле - потому что заинтересованные стороны будут меньше зависеть от лишь одного проекта.
La Cina ha istituito centinaia di parchi di ricerca in scienze biologiche ed ha impegnato miliardi di dollari in fondi nazionali per lo sviluppo di farmaci; programmi analoghi sono in corso in India, Singapore e Corea del Sud.
Все-таки переход к устойчивой экономике не должен проходить за счет средств фермеров.
Dopotutto, un cambiamento all'insegna della sostenibilità non può andare a scapito del sostentamento degli agricoltori.
Она заключается в выплате денежных средств непосредственно матерям, при условии что их дети будут посещать школу и проходить регулярные медицинские осмотры.
Il pagamento mensile in contanti va direttamente alle madri, a patto che facciano rimanere i propri figli a scuola e li mandino ai controlli medici con regolarità.
Два связанных, но различных политических процессов - конкурсы выдвижения со сторон Демократической и Республиканской партий - будут проходить в течение следующего года.
Due processi politici correlati, ma distinti - le selezioni per le candidature dei partiti democratico e repubblicano - andranno in scena nel corso del prossimo anno.

Возможно, вы искали...