вручить русский

Перевод вручить по-португальски

Как перевести на португальский вручить?

вручить русский » португальский

trespassar traspassar entregar dar confiar conferir ceder acercar

Примеры вручить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вручить?

Субтитры из фильмов

Но я не посмею вручить ему это послание.
Mas perdi a coragem para lhe entregar.
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
Portanto, pela tua bondade. tenho o prazer de entregar-te. uma pequena amostra de nossa estima e afeição.
С другой стороны, они не могут привезти вас домой. и вручить вам крест ВМФ за то, что вы изображали офицера.
Ao mesmo tempo, não o podem levar para casa e dar-lhe a Cruz por se ter feito passar por um oficial.
Почему мы должны вручить судьбу города в твои руки?
Porque arriscas então a tua vida deste modo?
Мне выпала честь поздравить папу от лица сотрудников таганрогского филиала и вручить ему наш скромный подарок.
Eu tenho a honra de transmitir as mais calorosas saudações a Papa, da equipe da filial de Taganrog. e presenteá-lo com este pequeno sinal do nosso apreço.
И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир.
E, se me permite queria que aceitasse esta lembrança.
Я пришла, чтобы вручить вам подарок.
Vim trazer-lhe um presente.
Я пришел, чтобы вручить вам цветы и ароматические масла для ванной, как и всем своим сотрудникам.
Só vim para lhe dar as orquídeas e os óleos de banho com fragrância. que dou a todos os empregados.
Поскольку я надеюсь, что она выберет кардиологию, я решил, что самое время вручить ей семейную реликвию.
E, como tenho esperança que tire a especialidade de cardiologia, achei que não havia melhor forma de celebrar do que com uma relíquia de família.
Пап, а почему бы тебе не вручить маме подарок?
Hei Pai, porque é que tu não dás à Mãe o teu presente?
Мне хотят вручить медаль..
Deram-me uma meda.
Нам выпала сегодня честь вручить последнюю премию в церемонии этого года!
Temos o privilégio de apresentar o prémio final.
Думаю, пора вручить тебе твой выпускной подарок.
Creio que chegou a altura de te dar o presente de licenciatura.
Если вы не откроете дверь, я не смогу вручить вам посылку, мистер Симпсон.
Se não abrir a porta não lhe posso dar a entrega especial.

Возможно, вы искали...