вытащить русский

Перевод вытащить по-португальски

Как перевести на португальский вытащить?

вытащить русский » португальский

expulsar excetuar ejetar afugentar

Примеры вытащить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вытащить?

Субтитры из фильмов

В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Talvez consiga apanhar-lhe a chave durante o jantar.
Надо вытащить его. - Это можешь лишь ты.
Se alguém fez asneira, foste tu.
Вы выйдете и поможете мне найти одежду или мне войти и вытащить Вас?
Susan, ajuda-me a encontrar roupa ou será que tenho de entrar aí?
Тебе и котёнка не вытащить.
Tu não conseguias arrastar um gato.
Надо ее вытащить!
Temos de tirá-la dali!
Нужно вытащить его отсюда.
Tenho de o tirar daqui.
Я ведь думал, мы сможем вытащить твою маму.
Porque eu achava que tu e eu podíamos tirar a tua mãe da cadeia!
Всё, что от меня требуется, это вытащить пулю.
Só tenho de extrair a bala.
Надо нашу медсестричку вытащить отсюда, а то она никогда не очухается.
Tenho de tirar daqui a enfermeira, ou nunca mais voltará a si.
Меня послали вытащить его. доставить на Мартинику.
Mandaram-me vir buscá-lo. e levá-lo de volta à Martinica.
Ага, совсем не надо храбрости. чтобы вытащить известного патриота с Острова Дьявола.
Sim, vejo facilmente que não é preciso muita coragem. para tirar da Ilha do Diabo um patriota notável.
Жаль, что пришлось вытащить тебя из постели в такой час, но идея принадлежит тебе.
Detesto obrigar-te a sair agora. Mas a ideia foi tua.
Эта маленькая ведьма послала гонцов, чтобы вытащить критиков из баров, или где они там еще прячутся.
A bruxa deve ter mandado estafetas raptar os críticos das suas tabernas, saunas ou seja lá onde estiverem.
Когда-то ты норовил вытащить меня из дома.
Fazes-me sentir saudades dos piores anos das nossas vidas.

Возможно, вы искали...