жилище русский

Перевод жилище по-португальски

Как перевести на португальский жилище?

Примеры жилище по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жилище?

Субтитры из фильмов

Теперь надо было подумать о тайном жилище, где мистер Хайд смог бы жить своей порочной жизнью.
Agora faltava um local secreto, onde Hyde pudesse viver a vida escolhida.
Тем временем себе вы изберёте достойное, приятное жилище.
Depois, onde quiserdes e onde acharmos mais conveniente a vossa melhor saúde e vossa recreação.
Это какой-то иконоборец, не очень искушённый в живописи,...стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Это, извините, был просто какой-то бездарный, чудовищный больной.
Algum incauto iconoclasta do 800 com o objetivo de embelezar seu próprio lar, fez pintar em cima da decoração original que é seguramente do baixo 600 estas. desculpe ridículas lâminas que reproduzem vomitivas cenas do gênero, de caça e outras.
Это жилище Бена Чилдресса.
É a casa do Ben Childress.
Жилище должно быть похоже на своего хозяина.
Um quarto deve ser o espelho de quem o ocupa.
Что ж, с моей точки зрения, обыск в жилище подозреваемого был незаконен.
Penso que a busca em casa do suspeito foi ilegal.
Похоже, вход в жилище Кролика заблокирован.
Parece que a entrada para o domicílio do Coelho está intransponível.
Ну а пока мы устроим временное жилище.
Entretanto, para esta noite, pensei numa solução temporária.
А вот и ваше жилище.
E eis aqui os seus aposentos.
Добро пожаловать в мое скромное жилище.
Bem-vinda à minha humilde casa.
Позвольте показать Вам моё скромное жилище.
Venha ver a minha humilde casa.
Моё скромное жилище.
A minha humilde casa.
Мы надеемся высадиться прямо в жилище талосиан.
Esperamos transportar-nos para o interior da comunidade talosiana.
И вот мы в твоем жилище.
E cá estamos nós no teu domicílio.

Возможно, вы искали...