назначение русский

Перевод назначение по-португальски

Как перевести на португальский назначение?

назначение русский » португальский

resolução ponto de mira nomeação intenção instalação ideia fim determinação destino designação decisão

Примеры назначение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский назначение?

Субтитры из фильмов

Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
O meu primeiro ato oficial como governador do Estado. será designar um procurador para cuidar da acusação. do processo e da condenação do chefão Jim W. Gettys!
Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор.
Neste, momento, é guarda na Prisão da Roquette. mas ele já foi promovido para a secção da guilhotina.
Скажите, а каково ваше высокое назначение, позволяющее вам так отзываться о моих скромных способностях?
Que sublime missão tem na vida para escarnecer da minha humilde profissão?
Назначение на должность шерифа США.
A minha nomeação, Agente Federal.
Сказать, где я видел это ваше назначение?
Senhor, quer que eu lhe sugira o que pode fazer com essa promoção?
Как ты сумел получить моё назначение без разрешения Гракха?
Como conseguiste chegar até aqui sem Gracchus saber?
Да, я принимаю назначение Сената, если Сенат мне доверяет.
Aceito o cargo do senado. se o senado me empossar realmente.
Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение.
Antes, o Senador Iselin intensificou as suas acusações contra o líder do grupo que tenta impedir a sua nomeação.
Назначение и цель полета?
Destino e propósito da viagem?
Происхождение и назначение куба все еще неизвестны.
Origem e propósito do cubo ainda desconhecidos.
Предупреждающее назначение вашего космического буя не было нам известно.
A natureza da sua bóia espacial era desconhecida para nós.
В результате, он поздно получил назначение на звездолет.
Quando foi destacado para uma nave, já o fez tarde.
Повторяю, либо вы примете пожизненное назначение на Земле, либо вся дисциплинарная мощь командования - обрушится на вас.
Ou aceita uma missão permanente em terra, ou sentirá o peso disciplinar do Comando da Federação.
Пусть он примет наземное назначение.
Faça-o aceitar uma missão em terra.

Из журналистики

И меры, используемые для смягчения этого риска, такие как назначение низких доз антибиотиков для предотвращения заболевания (и способствования росту), создают кризис общественного здравоохранения, укрепляя устойчивость болезней к антимикробным препаратам.
E as medidas usadas para mitigar esse risco, tais como a administração de pequenas doses de antibióticos para prevenir doenças (e favorecer o crescimento), estão a criar uma crise de saúde pública ao aumentar a resistência a medicamentos antimicrobianos.
Об этом свидетельствует назначение им опытных консультантов, тщательное решение проблем и, прежде всего, острый контекстуальный интеллект.
Isto foi demonstrado através das suas nomeações de conselheiros experientes, da gestão cuidadosa dos problemas e, sobretudo, da inteligência contextual perspicaz.
Кульминационный момент такого поведения наступил в 1862 году, когда законодательная власть заблокировала назначение президента университета.
Este comportamento culminou em 1862, quando a legislatura obstruiu a nomeação do presidente da universidade.
В то время как назначение китайского центрального банкира Чжу Миня на пост заместителя управляющего директора МВФ было позитивным шагом, за ним не последовало других шагов или назначений, которые увеличили бы влияние Китая.
Embora a nomeação do presidente do banco central chinês Zhu Min, como director-geral adjunto do FMI tenha sido um passo positivo, não se seguiram outros compromissos ou medidas no sentido de aumentar a influência da China.

Возможно, вы искали...