отсрочить русский

Перевод отсрочить по-португальски

Как перевести на португальский отсрочить?

отсрочить русский » португальский

adiar transferir retardar protelar prorrogar procrastinar dilatar deter demorar alongar

Примеры отсрочить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отсрочить?

Субтитры из фильмов

Я отключил энергию транспортера, чтобы отсрочить вашу пересылку, до того момента, пока я не прибуду.
Cortei a energia do transporte. Era necessário atrasar a sua saída até eu poder chegar.
Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную.
Eu amo-te, mas eu não posso atrasar-lhes a educação enquanto completas uma tese.
Вы можете пытаться отсрочить это момент докторами, лекарствами, новыми технологиями но время поймает вас, и убьёт.
Pode tentar vencê-lo com médicos, medicamentos, novas tecnologias, mas o tempo vai apanhá-lo e acabar consigo.
Ты хочешь отсрочить свадьбу?
Você quer adiar o casamento?
Я могу отсрочить поступление на год.
Posso adiar a entrada por um ano.
Надеюсь, что это не попытка отсрочить дачу показаний Эдуардо Руисом.
Espero a sua intenção não seja atrasar o depoimento de E. Ruiz.
Советую вам отсрочить перевод.
Tirem-no daqui quando a multidão dispersar.
Надо бы отсрочить наш приход в норму, профессор.
A mudança fica adiada, Professor.
Нет, цель, ради которой я задержу вас настолько, насколько могу, и ни секундой меньше, в том, чтобы отсрочить вашу торговлю смертью и гибель ваших жертв.
Não. A razão pela qual vou atrasá-lo por cada segundo permíssivel das 24 horas é porque estou a atrasar o seu negócio de morte e a morte das suas vítimas.
Майкл, конец ещё можно отсрочить.
Michael, não tem de terminar agora.
Это твой день. Ты можешь отсрочить церемонию на час.
Podes adiar a cerimónia por uma hora.
Отсрочить выплату?
Adiar o pagamento?
Пожилая женщина просит отсрочить выплату по закладной.
Temos uma idosa que pede que adiemos o pagamento da hipoteca.
Просто, может я могла бы отсрочить выплату по ее кредиту.
É só que. Se calhar, podia ter conseguido outro adiamento. Chris, não faças isso.

Возможно, вы искали...