подняться русский

Перевод подняться по-итальянски

Как перевести на итальянский подняться?

подняться русский » итальянский

salire alzarsi montare uscire sollevarsi scendere levarsi sorgere rialzarsi iniziare aumentare

Примеры подняться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подняться?

Простые фразы

Я собираюсь подняться на Китадакэ.
Ho intenzione di scalare il Kitadake.
Том не может подняться.
Tom non riesce ad alzarsi.
Опуститься всегда легче, чем подняться.
Scendere è sempre più facile che salire.
Можно мне подняться на борт?
Posso salire a bordo?
Я бы хотел подняться.
Vorrei alzarmi.
Том заставил Мэри подняться.
Tom costrinse Mary ad alzarsi.
Ты поможешь мне подняться по лестнице?
Mi aiuterai a salire le scale?
Ты можешь воспользоваться лифтом или лестницей, чтобы подняться на второй этаж.
Per salire al secondo piano puoi prendere l'ascensore o le scale.

Субтитры из фильмов

Почему бы тебе просто не подняться на сцену?
Perché non vieni qui sul palco?
Девчонки, помогите мне кто-нибудь подняться.
Tu cosa fai? Non farò più niente se non torno subito in ufficio!
А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок.
Così, bravo ragazzo!
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
Devo andare a decorare quel dannato albero di Natale.
Гарольд, лучше дай ему подняться, думаю, ему это не нравится.
Harold, meglio che lo molli, magari non gli piace.
Но завтра может опять подняться.
Ma può risalire domani.
Штурмовики помогли мне подняться.
Mi hanno aiutata ad alzarmi.
Что? Вам лучше подняться на крышу. Быстро, оба.
Salite sul tetto, tutti e due!
Мистер де Винтер просил вас подняться в его комнату.
Il signor de Winter le chiede, per favore, di salire nella sua camera.
Пожалуйста, прошу тех, кто ближе всего к свету подняться и погасить его.
Chi è più vicino alle luci, le spenga, per favore.
Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень.
Come faccio ad andar di sopra e mettermi a picchiarlo.
Слушайте Найлз, вы были близки к тому, чтобы вообще не подняться.
Ascolti, Niles. Ha rischiato di non svegliarsi più.
Кто-то должен туда подняться.
Dovremmo controllare.
Спросите его, не будет ли он так любезен подняться в комнату 24 в южном крыле.
Gli vuoi chiedere se è così gentile da salire nella stanza 24, Ala Sud G?

Из журналистики

Те, кто стремятся подняться по лестнице успеха знают последствия провала.
Chi tenta la scalata verso il successo conosce le conseguenze del fallimento.
Тут проблема не в том, что долги стран на периферии еврозоны слишком высоки, но что им не разрешили подняться достаточно.
Il problema non è che il debito dei Paesi periferici dell'Eurozona è troppo alto, ma che è stato fissato un tetto al debito.
Премьер-министр Греции Алексис Ципрас и канцлер Германии Ангела Меркель теперь имеют возможность подняться, как европейским государственным деятелям.
Il Primo ministro greco Alexis Tsipras e la Cancelliera tedesca Angela Merkel ora hanno l'opportunità di agire da statisti europei.
Этого часто, достаточно, чтобы заставить правления и исполнительные комитеты подняться и обратить свое внимание.
Ciò a volte è sufficiente a catturare l'attenzione dei consigli amministrativi e dei comitati esecutivi.
Чтобы уменьшить зависимость от заимствования для потребления и капризов притока ПИИ, отечественные сберегательные ставки в регионе должны подняться, как только поднимется спрос.
Per ridurre il ricorso ai prestiti per i consumi e i cambiamenti inaspettati dei flussi in entrata degli Ide, i tassi di risparmio domestici della regione devono essere aumentati a fronte di un incremento della domanda.
Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице.
Anche se molti tendono a negarlo, ci confrontiamo sempre con le altre persone, sperando di ascendere la scala sociale.
Целые регионы могли бы столкнуться с катастрофическим сокращением производства продуктов питания. Уровень моря мог бы подняться, потопив крупные города и небольшие островные государства.
Regioni intere potrebbero registrare un catastrofico calo della produzione alimentare, mentre i livelli dei mari potrebbero innalzarsi fino a sommergere alcune grandi città e piccoli stati insulari.

Возможно, вы искали...