убирать русский

Перевод убирать по-португальски

Как перевести на португальский убирать?

убирать русский » португальский

tirar sacar tomar limpar confiscar apreender

Примеры убирать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский убирать?

Субтитры из фильмов

Если вы меня оставите - я буду убираться в вашем доме. Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
Se me deixarem ficar, arrumo a casa, limpo e lavo tudo e cozinho.
Новое средство убирать блеск с носа.
É para aveludar a pele. - Retira a oleosidade do nariz.
Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее.
Podem pagar a transportar lixo, a limpar o acampamento e coisas assim.
Ещё я умею шить, убирать дом, стирать.
Sei coser, limpar uma casa e passar a ferro.
Я хочу убирать, я хочу готовить.
Tenho 56 anos.
Она готовит и убирает. Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для кого-то готовить.
Ela não poderia arranjar um hobby para encher o tempo?
И начал убирать с губ помаду.
Então, ele agarrou-me a cara. e começou a tirar-me o bâton.
Приходить буду редко, - убирать не надо и входить тоже.
Não quero que venham limpar, e não quero mais ninguém aqui senão eu.
Вытри пыль, отполируй, иди на рынок, да еще и за кошками убирать.
Limpar o pó, encerar, ir ás compras, limpar os gatos.
Где? Думают, я буду убирать?
Se eles acham que eu vou limpar, enganam-se redondamente.
Однажды я пришла убирать квартиру госпожи Хоффман.
Que aconteceu? Fui ao apartamento da srta. Hoffman.
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Não vou andar atrás de ti a arrumar o que desarrumas, nem hoje nem nunca!
В студии! Я не пойду их убирать!
Não fui eu que as pus lá.
Я хочу опять убирать детскую.
Quero arrumar o quarto novamente.

Из журналистики

Политики могут оказывать содействие программам по переподготовке уволенных работников, а также убирать административные барьеры, которые препятствуют их перетеканию в процветающие, экспортно-ориентированные отрасли.
Os governantes podem promover programas de reciclagem (formação) para os trabalhadores deslocados e retirar obstáculos reguladores que impedem a sua afluência nos sectores orientados para a exportação e para a prosperidade.

Возможно, вы искали...