убирать русский

Перевод убирать по-испански

Как перевести на испанский убирать?

Примеры убирать по-испански в примерах

Как перевести на испанский убирать?

Простые фразы

Я устал за тобой убирать.
Estoy cansado de limpiar después de ti.

Субтитры из фильмов

Вы можете всё убирать.
Comiencen limpiando todo.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
Lavaré, cocinaré.
Новое средство убирать блеск с носа.
Es una de esas pieles de gamuza. - Te quita el brillo de la nariz.
Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее.
Pueden pagarlo con trabajo: acarreando basura, manteniendo el lugar limpio, cosas por el estilo.
Я буду готовить, я буду убирать. О, Стилли, я всё верну.
Cocinaré, fregaré y te lo devolveré todo.
Мне придётся убирать его.
Tendré que volver a sacarlos.
Я.я могу убирать.. мыть посуду.
Podría limpiar la casa lavar los platos.
Тебе за ним ещё и убирать придётся.
La de trabajo que te va a dar.
Ещё я умею шить, убирать дом, стирать.
También sé coser, limpiar, planchar.
Я хочу убирать, я хочу готовить.
Quiero cocinar.
Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для кого-то готовить.
Pero para limpiar hay que tener casa. Para cocinar, hay que tener hijos.
Я одела своё новое платье и вышла к нему. он схватил моё лицо. И начал убирать с губ помаду.
Así que me puse mi vestido nuevo. y salí. y me agarró la cara. y empezó a quitarme el carmín.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
Evidentemente, esta ave tiene la habilidad de abrir esa pantalla de anti-materia para usar su pico, sus garras, y sus alas como armas destructivas.
Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д.
Vendrá y cocinará para ti, hará la limpieza, te lavará la ropa, y demás.

Из журналистики

Когда я решила выращивать пшеницу в первый раз весной этого года на арендованной земле в моей родной деревне, моя мать согласилась следить за тем, как будут пахать, сажать и убирать урожай.
Más aún, los agricultores en ausencia enfrentan problemas inesperados.
Возможно, однажды мы сможем создать бактерию, которая сможет быстро, безопасно и эффективно убирать нефтяные пятна.
Algún día, tal vez podamos diseñar bacterias que puedan limpiar de manera rápida, segura y efectiva los derrames de petróleo.
Политики могут оказывать содействие программам по переподготовке уволенных работников, а также убирать административные барьеры, которые препятствуют их перетеканию в процветающие, экспортно-ориентированные отрасли.
Por ejemplo, fomentando programas de capacitación en nuevas habilidades para trabajadores que han perdido sus empleos y eliminando obstáculos regulatorios que impidan su reubicación en los sectores exportadores florecientes.

Возможно, вы искали...