demonstrar португальский

демонстри́ровать, продемонстри́ровать, показа́ть

Значение demonstrar значение

Что в португальском языке означает demonstrar?

demonstrar

transitivo: fazer demonstração, mostrar, tornar evidente:  Demonstrou o [[funcionamento]] da [[maquineta]]. provar por meio de argumento ou de ciência:  Ele demonstrou que a [[Terra]] é [[redondo|redonda]]. reflexo: dar-se a conhecer, expor-se

Перевод demonstrar перевод

Как перевести с португальского demonstrar?

Примеры demonstrar примеры

Как в португальском употребляется demonstrar?

Субтитры из фильмов

Poder-se-ia demonstrar que não era consciente.
Надо доказать невменяемость.
Podem demonstrar ao Sr. David o teste de peso, por favor?
Продемонстрируйте мистеру Дэвиду выносливость материала. Лайнус, я верю на слово.
De qualquer modo, a experiência de o voltar a encontrar. é um pouco mais do que ele pode resistir assim de repente. e ele está determinado a não o demonstrar.
В любом случае, пережить встречу с вами. ему несколько трудновато. а он не хочет это показывать.
Irei demonstrar-te o que sinto por ti.
Я не могу принять её!
Seria desajustado eu te perguntasse para que é isso. por que estás disposto a pagar esse preço, para me ver demonstrar os meus talentos?
Знаю, я не должен спрашивать, почему ты платишь такие деньги. за демонстрацию моих талантов.
É exactamente o que este senhor tem vindo a demonstrar.
Именно так и говорит этот джентльмен.
E como não é assim. a maneira mais simples de demonstrar. era não encontrar-me.
А поскольку это не так, то проще всего показать это - не встречаться с вами.
Polícia? Se for, o pior a fazer é demonstrar que estamos com medo.
Если так, то хуже всего будет показать ему, что мы боимся.
Que é natural o Johnny demonstrar algum stresse.
Что это естественно для Джонни - демонстрировать психическое напряжение.
Que trata de demonstrar?
Вы что вытворяете?
Creio que eu só queria demonstrar algo.
Я хотел настоять иа своем.
Pois tem um modo cômico de o demonstrar.
У него странная манера это показывать.
Nunca me deixa demonstrar-te quão boa cozinheira eu sou.
Ты мне даже не даешь шанса показать, как я прекрасно готовлю.
Para demonstrar as nossas boas intenções, vamos virar-nos e voltar por onde viemos.
В качестве жеста доброй воли, наше судно вернется, откуда пришло.

Из журналистики

Além do mais, deverão conseguir um entendimento abrangente de como podem construir e demonstrar a aplicação de competências na sua área de escolha.
Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере.
No entanto, o povo japonês está a demonstrar uma notável apatia.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Bush mostrou inteligência emocional na meia idade ao dominar os seus problemas com o álcool, e em demonstrar a coragem para perseverar com políticas impopulares.
Буш продемонстрировал свой эмоциональный интеллект в среднем возрасте тем, что смог справиться с проблемой алкоголизма и в проявлении мужественной настойчивости в проведении непопулярной политики.
A visão optimista é que a nova liderança da China quer demonstrar o seu compromisso com o Estado de direito e com a justiça.
Оптимистическая точка зрения состоит в том, что новое руководство Китая хочет продемонстрировать свою приверженность закону и справедливости.
A Índia, o Brasil e a África do Sul estão a usar tais formatos para perseguir os seus interesses, ou simplesmente para demonstrar o seu peso internacional acrescido.
Индия, Бразилия и Южная Африка прагматически используют такие форматы, отстаивая свои интересы или просто демонстрируя свой увеличившийся международный вес.

Возможно, вы искали...