взять русский

Перевод взять по-чешски

Как перевести на чешский взять?

Примеры взять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский взять?

Простые фразы

Мне нужно взять выходной в понедельник.
Potřebuji si v pondělí vzít volno.
Да, я собираюсь взять завтра выходной.
Ano, chystám zítra vzít volno.
Можно мне сегодня взять твою машину?
Mohu dnes vzít tvé auto?
Том согласен взять твою собаку?
Tom souhlasí, že si vezme tvého psa?

Субтитры из фильмов

Вот. можете их взять. так что вам надо быть благодарными.
Tady. si vezměte. Je tu ječmen, rýže, brambory a kukuřice. Je to pro vaše hladové děti.
И тогда. я буду готов взять тебя в жены и жить с тобой до конца своих дней. чтобы вы преуспели в жизни!
Kdybys měl zemřít. takový den nikdy nepřijde! Nechci úspěšnou kariéru! Musaši! neodcházej!
Вы должны взять всё, что хотите.
A to bys měl. Měl bys dělat, cokoliv si přeješ.
Просто взять и схватить.
Vem to za pačesy.
Как бы я хотел просто взять и выписать рецепт на лекарство, которое всё исправит.
Pořád se dívám na Mullucksovy a přeju si, abych prostě mohl napsat recept na pilulku, která by všechno zlepšila.
Отец, я не могу просто взять и переехать на другой конец страны вот так просто.
Tati, nemůžu se jen tak sebrat a odjet na druhou stranu státu zničehonic.
Хорошо, я собираюсь выскользнуть отсюда и взять тебе тест, ладно?
Dobře, takže já teď jen odskočím a seženu ti ten test, mm-Kay?
Почему бы тебе не взять перерыв?
Proč si nedáš oraz, dobře?
Я не могу просто взять и переехать на другой конец страны вот так просто. Я не чокнутый. Это просто ссора.
Nemůžu se jen zvednout a odjet na druhý konec země zničehonic, nejsem blázen.
Малышка, почему бы тебе не пойти домой и не взять день на свой личный кошмар?
Dobře, zlato, proč nejdeš domů a nevezmeš si.. osobní volno po katastrofě?
Я должна взять самоотвод от дела.
Poslyš, já se musím vymanit z toho případu.
Тогда, я уверен, что один из других собаководов может взять её до тех пор, пока мистер Дюбуа не сможет её забрать.
Dobře, potom jsem si jist, že jeden z majitelů jí nechá u sebe než jí pan Dubois bude moci převzít.
Их мог взять кто-то другой.
Někdo jiný je vzal.
Взять несколько ситцевых платьев и немного йода на случай царапин от побегов ежевики.
Vezmi si bavlněné šaty a trochu jodu v případě poškrábání ostružiním.

Из журналистики

Мужчины и женщины рисковали жизнью не для того, чтобы просто взять и вернуться к старым временам классовых привилегий и социальных деприваций.
Muži a ženy neriskovali životy proto, aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
Velké společnosti musí přijmout odpovědnost za své konání.
Чем скорее они вернут вещи, тем быстрее они смогут взять новые.
Čím dříve zapůjčené modely vrátí, tím dříve dostanou nové.
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие.
Vzít do ruky pušku nutí děti nespravedlnost.
Нереально просить бедные страны, в которых более 1,6 миллиарда человек не имеют доступа к чистой энергии и технологиям, взять на себя затраты, связанные со столь необходимым технологическим изменением.
Je nerealistické žádat od chudých zemí, kde víc než 1,6 miliard lidí nemá přístup k čisté energii ani k technologiím, aby náklady spojené s tolik potřebnou technologickou změnou nesly právě ony.
Сегодня сразу после возникновения российско-грузинского кризиса турецкие лидеры снова выступили с инициативой взять на себя лидирующую роль на Кавказе.
Také dnes, bezprostředně po vypuknutí krize mezi Ruskem a Gruzií, vedoucí turečtí představitelé vystoupili do popředí, aby se na Kavkaze ujali vedoucí role.
Эта мера не сможет полностью устранить угрозу со стороны Ирака, но она позволит взять ее под контроль.
Irácká hrozba tím sice nezmizí, ale bude alespoň zvládnutelná.
Нежелание Америки взять на себя инициативу по решению экологических проблем однажды может быть расценено как один из глубочайших политических провалов этой страны.
Neochota Spojených států postavit se do čela ekologických otázek může být jednoho dne pokládána za jedno z nejhlubších politických selhání této země.
Но даже после начала роста процентных ставок на краткосрочные займы час расплаты был отсрочен, поскольку новые заемщики могли взять закладные с фиксированной процентной ставкой под низкие проценты.
I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
Jednou věcí je půjčit si kvůli investici, která posiluje bilanci, ale jinou je půjčit si na financování dovolené nebo nákupní horečky.
Мексика должна взять на себя ответственность за регулирование данного потока, что включает в себя не только блокирование южной границы.
Mexiko musí převzít zodpovědnost za regulaci tohoto provozu, což neznamená jen utěsnění jeho jižní hranice.
Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление.
Někdy vláda musí přidat dodatečné finanční prostředky anebo musí být ochotný zkrachovalou banku převzít nový investor.
К тому же, учитывая силу политики по защите окружающей среды в Европе, европейцы просто обязаны взять на себя инициативу.
Kromě toho vzhledem k síle hnutí za ochranu životního prostředí v Evropě je vůdčí úloha šitá Evropanům na míru.

Возможно, вы искали...