глядеть русский

Перевод глядеть по-чешски

Как перевести на чешский глядеть?

Примеры глядеть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский глядеть?

Субтитры из фильмов

Можешь ты, Кет, полюбить молодца, у которого лицо такого закала, что даже солнцу глядеть на него неохота,- так бери меня.
Můžete-li milovat muže, který nedívá se na sebe zálibně do zrcadla, jehož tvář je sluncem ošlehaná, vezměte si mě.
Не бояре вы думные, а старики безумные, срам глядеть на вас!
Vy nejste moudří bojaři, ale hloupí dědkové, hanba se na vás dívat!
Увидев нескольких покойников, не захотел глядеть на других.
Když jsem jich pár viděl, už jsem další nehledal.
И теперь вы продолжаете глядеть в пустоту. продолжаете видеть его. его серые глаза, его серый силуэт и его улыбку.
Jeho šedé oči,. šedou postavu. jeho úsměv.
И тогда вы начинаете глядеть в зеркало и сомневаться в себе.
Pak se člověk pozoruje v zrcadle a začne o sobě pochybovat.
А как я людям в глаза глядеть буду?
Jak bych se mohl podívat lidem do očí?
Пошел к черту! Тошнит глядеть.
Setone!
А то я шею сверну глядеть на тебя.
Vykroutím si krk, když na tebe budu koukat nahoru.
А теперь и не на что глядеть.
A už ani na co koukat.
В оба мы глядеть вас просим!
Zůstaň vzhůru.
Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба!
Žádné kouření ani hlasitý hovor, mějte oči a uši otevřené!
Мамина школа, значит. Любо-дорого глядеть.
Rozdělávat oheň tě maminka naučila dobře.
Думаю, что в этой ситуации мы навряд ли сможем ещё что-то сделать, кроме как глядеть в оба.
Hádám, že teď není nic, co bychom mohli více udělat, mimo - dávat si dobrý pozor.
Куда бы мы ни попали. Что бы ни случилось, Мики. Когда я буду глядеть на звёзды Я буду знать, что ты смотришь на тот же мир.
Kamkoliv půjdeme, nebo cokoliv se stane, Mickey, když se podívám na hvězdy, budu vědět, že se díváš na ty samě.

Возможно, вы искали...