надоедать русский

Перевод надоедать по-немецки

Как перевести на немецкий надоедать?

Примеры надоедать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий надоедать?

Субтитры из фильмов

Он начинает мне надоедать.
Ich hab die Nase voll von ihm.
Это твой последний раз парень. Мне начинает надоедать.
Das ist deine letzte Mahlzeit, mein Freund.
С тех пор как ты вернулся, ты не прекращал надоедать мне.
Seit Deiner Rückkehr aus Amerika machst Du mich ganz verrückt!
Мне самой стала надоедать эта история.
Ich bin es auch langsam leid.
Она уже начинает надоедать, да?
Ja, die wird langsam zum Problem, nicht wahr?
Он уже начинает мне надоедать. Ларри Кравэт.
Der Name ödet mich langsam an.
Это начинает надоедать.
Es wird langsam lästig.
Не хочу надоедать вам.
Machen Sie sich nicht die Mühe.
Так что, твоей сестрице Бланш нельзя надоедать деловыми разговорами?
So soll das laufen? Blanche kann nicht mit Einzelheiten behelligt werden?
Твой дружок начинает мне надоедать.
Er fängt an, mich zu nerven.
Нет, не очень. И вот пришла надоедать тебе. Прости меня.
Es tut mir wirklich leid, dass ich dich störe.
Я хочу разместить вас наверху, обещаю не надоедать.
Ich gebe Ihnen ein Zimmer und belästige Sie nicht.
Мне это начинает надоедать. Я встаю в шесть утра.
Ja, wahrscheinlich.
Ну, мы будем надоедать твоей маме так поздно.
So spät bei deiner Mutter reinzuplatzen.

Возможно, вы искали...