schikanieren немецкий

придираться

Значение schikanieren значение

Что в немецком языке означает schikanieren?

schikanieren

eine Person (in der Öffentlichkeit) terrorisieren, gegen sie intrigieren oder sie mobben; auch: mit unnötigen Aufgaben (Schikanen) quälen Elisabeth wird von ihrem kleinen Bruder ständig schikaniert. Der Ausbilder liebte es, die neuen Wehrpflichtigen mit Gewaltmärschen zu schikanieren.

Перевод schikanieren перевод

Как перевести с немецкого schikanieren?

Синонимы schikanieren синонимы

Как по-другому сказать schikanieren по-немецки?

Schikanieren немецкий » немецкий

Schikane Quälen Mobbing Ijime Drangsalieren Bullying

Примеры schikanieren примеры

Как в немецком употребляется schikanieren?

Субтитры из фильмов

Warum lasst ihr euch schikanieren?
А профсоюз?
Oder weil es bedeutet hätte, einen hilflosen, alten Mann zu schikanieren.
Он не хотел выставлять на посмешище беспомощного старика.
Du wirst mich nie wieder schikanieren!
Иди, ублюдок!
Schikanieren Sie mich nicht.
А вы прекратите свои издевки!
Und hören Sie auf, die Klee zu schikanieren. Ich verbitte mir Ihren unverschämten Ton, Sie Lümmel!
Не смейте говорить со мной таким тоном, невежа!
Nur Rosy aus dem Saloon lässt sich nicht schikanieren.
Но она заплатила высокую цену.
Euer Auftrag ist es, mich zu schikanieren.
Ваше единственное желание было - унизить меня.
Alte Männer schikanieren!
Я старенький дедушка, а они не дают мне жить!
Lass dich nicht schikanieren, Kleine.
Не позволяй ему грубить, детка.
Kein Ganove zum Schikanieren da?
Тут что, нет вора, к которому ты бы мог пристать?
Geheimdienstagent Richard GiII zu schikanieren und uns für Joey zu rächen.
Достать агента Секретной службы Ричарда Гилла и расквитаться с ним за Джои.
Sie werden, wenn ich ihnen erkläre, dass die Centauri ihre familien auf Narn schikanieren werden, wenn Sie nicht zurückkehren.
Примут если я расскажу им, что будет, если ты не вернёшся со мной Центавр примет жёсткие меры по отношению к их семьям.
Alle diese Wichtigtuer die mich schikanieren wie dieser Bulle, Duquette. Jetzt sind Sie dran.
Все эти шишки, которые посадили меня, как Дукетт, поплатятся.
Wie die Eltern kann das Kind mit guten Absichten jemanden schikanieren. oder aus Furcht.
Как родитель он может преследовать и с хорошими намерениями и со страхом.

Из журналистики

Um harte Machtressourcen anwenden zu können, sind insbesondere zwei Fähigkeiten wichtig: Organisationstalent und eine machiavellische Fähigkeit zum Schikanieren, Schmieren und Verhandeln, um effektive Koalitionen zu bilden.
Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции.
Die Regierung fing auch an, Oppositionsparteien zu schikanieren, besonders in ländlichen Gebieten.
Правительство также начало преследовать оппозиционные партии, особенно в сельских районах.
So gewinnt also Putin die Goldmedaille in seiner Lieblingsdisziplin - dem Schikanieren der kleineren Nachbarn.
Таким образом, Путин завоюет золотую медаль в своем любимом виде - запугивании своих менее крупных соседей.

Возможно, вы искали...