спуститься русский

Перевод спуститься по-немецки

Как перевести на немецкий спуститься?

Примеры спуститься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий спуститься?

Простые фразы

Котёнок не мог спуститься с дерева.
Das Kätzchen kam nicht mehr vom Baum herunter.

Субтитры из фильмов

Честно говоря, мадам, я устал. Вы не хотите спуститься и присоединиться к вечеринке? Всего лишь одно танго?
Die andere Hälfte wird von nun ab ihr persönlich in bar ausgezahlt.
Вы не возражаете против того, чтобы спуститься и опознать его?
Können Sie hinuntergehen und einen Blick auf ihn werfen?
Кто-то из нас должен спуститься, и. и. и схватить его!
Einer von uns schleicht sich leise runter und treibt es rauf. Äh, äh, rauf.runter.
Тебе лучше спуститься, Фриц.
Geh lieber runter, Fritz.
Вы можете хоть на минуту спуститься на землю?
Könnten Sie für einen Moment wieder ernst werden.
И спуститься по водосточной трубе.
Und dann am Rohr runterrutschen.
Могу я к ней спуститься? Конечно, дорогуша.
Darf ich sie kurz besuchen?
Надо спуститься проверить.
Geh besser mal runter und schau nach.
Тебе лучше спуститься.
Komm besser nach unten.
Он наверно будет в ярости и не захочет спуститься.
Er ist bestimmt so wütend, dass er nicht runterkommen will.
Вы бы не могли спуститься со мной в кабинет доктора Сандерсона?
Würden Sie bitte mit mir nach unten zu Dr. Sanderson kommen?
Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки.
Die Nächte sind warm, und ganz tief unten liegt der Hafen mit den Fischerbooten.
Мне надо спуститься, это часть моей работы.
Das gehört dazu. Ich begleite den Professor.
Спуститься с мачт.
Alle Mann aus den Toppen!

Из журналистики

Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась.
Es gelang Polizeibeamten ihn zum Herunterklettern zu bewegen, aber damit war die Geschichte noch nicht zu Ende.

Возможно, вы искали...