Einteilung немецкий

распределение, разделение

Значение Einteilung значение

Что в немецком языке означает Einteilung?

Einteilung

das Einteilen von Dingen oder Menschen Die Schüler wurden auf den Schulhof gerufen, wo eine Einteilung in kleine Gruppen stattfand. Sie nahm eine Einteilung der Fundstücke nach deren Größe vor.

Перевод Einteilung перевод

Как перевести с немецкого Einteilung?

Синонимы Einteilung синонимы

Как по-другому сказать Einteilung по-немецки?

Примеры Einteilung примеры

Как в немецком употребляется Einteilung?

Простые фразы

Mandeep entdeckte, dass bei einer Einteilung der Kinder in Gruppen zu viert oder fünft die besten Ergebnisse herauskamen.
Мэдип выяснил, что разделение детей в группы по четыре или пять даёт наилучшие результаты.

Субтитры из фильмов

Das Wein-Komitee ist ganz alleine schuld. Die Einteilung der Vorräte ist gescheitert.
На самом деле все это - из-за того, что комитет по виноделию. оказался неспособен должным образом распределить свои запасы.
Corporal Seymour wird die Einteilung auf die Wachtposten vornehmen.
Капрал Сэймур, разъяснит вам подробности ваших дежурств.
Perfekte Einteilung.
Отличное время!
Das Spezielle am Design des Hauses ist die fließende Einteilung.
Самое интересное в интерьерах этого дома - полы.
Bei entsprechender Einteilung, würde ich mal sagen, reichen die Vorräte gut ein Jahr.
При правильном распределении наших запасов должно хватить на год.
Ist da noch die Einteilung?
Регистратура здесь? Да, запишитесь на доске.
Die Einteilung nehmen wir draußen vor.
Сортировка снаружи.
Jeder einzelne Patient braucht eine sofortige Einteilung in die drei Kategorien.
Мне от тебя не избавиться, ходячий мертвец? Вашингтон. Округ Колумбия.
Die Einteilung nach Farben?
Как их сортировать? По цветовому коду или цифровому?
Ist die Einteilung wirklich sinnvoll?
Неужели сейчас это так принципиально?
Das hier ist die Einteilung.
Это передовая.
Die Einteilung.
Делим зоны.
Durch die Einteilung der Menschen gemäß Persönlichkeit und Begabung, haben wir eine Gesellschaft geschaffen, in der jede Fraktion für die Aufrechterhaltung der Ordnung eine entscheidende Rolle spielt.
Разделяя людей согласно их склонностям и особенностям характера, мы создали общество, в котором каждая фракция играет немаловажную роль в поддержании общественного порядка.
Diese Einteilung haben wir nicht gemacht, Carrie.
Мы так не договаривались, Кэрри.

Из журналистики

Doch schon in der Anfangsphase führte die Transparenz, die sich daraus ergab, dass frühzeitig veröffentlicht wurde, wer für und gegen Zinssatzerhöhungen stimmte, zu einer öffentlichen Einteilung der Ausschussmitglieder in Falken oder Tauben.
Однако с самой ранней стадии прозрачность, которая определялась распространением информации о том, кто голосовал за, а кто против увеличения курса, привела к тому, что общественность идентифицировала членов Комитета в качестве ястребов или голубей.

Возможно, вы искали...