Gehilfe немецкий

помощник, подручный

Значение Gehilfe значение

Что в немецком языке означает Gehilfe?

Gehilfe

Person, die „eine Gehilfenprüfung bestanden hat“ Er arbeitet als Gehilfe in einer Kanzlei. Person, die bei bestimmten Arbeiten als Hilfe mitwirkt Er hat bei Hausbau seines Bruders als Gehilfe mitgewirkt. Rechtswesen Person, die bei einer Straftat unterstützend mitgewirkt hat Als Gehilfe kam er mit einer geringeren Strafe davon.

Перевод Gehilfe перевод

Как перевести с немецкого Gehilfe?

Синонимы Gehilfe синонимы

Как по-другому сказать Gehilfe по-немецки?

Примеры Gehilfe примеры

Как в немецком употребляется Gehilfe?

Субтитры из фильмов

Ich sehe keinen Grund, warum Sie und Ihr Gehilfe sich nicht als Gäste der US-Regierung betrachten sollten. bis wir Sie in Saigon an Land absetzen.
Тогда вы с вашим ассистентом можете считать себя гостями американского правительства до тех пор, пока мы не высадим вас в сайгонском порту.
Mein Gehilfe, Conseil, und ich bin Pierre Aronnax vom Pariser Nationalmuseum.
Мой ассистент, Консель, а сам я Пьер Аронакс из Парижского национального музея.
Mein Gehilfe sagt mir, Sie haben mein Tagebuch weggenommen.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
Da war er Gehilfe.
Вы любите стиль баск?
Nein, mein Gehilfe.
Я с отцом приехала.
Sei mein Gehilfe.
Слышь, иди ко мне в помощники.
Ich kaufe Vieh und schlachte. Den Verkauf hat der Gehilfe übernommen.
Я в магазине, а товарищ готовит мясо на завтра.
Ich, Bohrer der 6. Lohngruppe, habe einen Monat als Gehilfe gearbeitet.
Да ты врешь, Тофик. Я тебе не верю, да и слабо тебе на Чертовой Гриве забуриться.
Opa? Wo bist du? Opa, hier ist ein Gehilfe für dich!
Дед, тут тебе помощник пришел!
Mr. Prescott und sein Gehilfe haben ein sehr wichtiges Meeting gestört.
М-р Прескотт и его ассистент мешают нашему собранию.
Der Gehilfe des Schmieds aus Ravensfjord.
Помощник кузнеца из Вороньего фьорда!..
Euer Gehilfe Ujang kommt mit Huan- Chan-Reitern über den Gebirgspass.
Ваша Светлость. Ау Йен привёл с собой каких-то людей с горы Ва. Что?
Und dieser Mann ist mein vertrauenswürdiger Gehilfe.
Этот юноша - мой верный помощник.
Nur als Gehilfe.
У меня тоже лёгкие ни к чёрту.

Возможно, вы искали...