Aufräumen немецкий

убрать, убра́ть, убирать

Значение Aufräumen значение

Что в немецком языке означает Aufräumen?

Aufräumen

das Herstellen von Ordnung Das Aufräumen ist eine seiner leichtesten Übungen.

aufräumen

убрать Ordnung schaffen Räum dein Zimmer auf! Ich werde morgen meinen Schreibtisch aufräumen. etwas beseitigen Wir sollten endlich mit dem Pfusch auf der Arbeit aufräumen.

Перевод Aufräumen перевод

Как перевести с немецкого Aufräumen?

Aufräumen немецкий » русский

уборка расчистка

Синонимы Aufräumen синонимы

Как по-другому сказать Aufräumen по-немецки?

Aufräumen немецкий » немецкий

Reinigung Reinemachen Säuberung Saubermachen Putzen Hausputz Fegen Abstauben

Примеры Aufräumen примеры

Как в немецком употребляется Aufräumen?

Простые фразы

Er musste sein Zimmer aufräumen.
Ему надо было убраться у себя в комнате.
Er musste sein Zimmer aufräumen.
Он должен был убраться в своей комнате.
Ich muss meine Wohnung aufräumen.
Мне нужно убраться у себя в квартире.
Ich muss meine Wohnung aufräumen.
Мне нужно убраться в своей квартире.
Ich muss meine Wohnung aufräumen.
Мне нужно убраться в квартире.
Es ist richtig, dass du mich getadelt hast. Ich war ja ein böser Junge. Nachdem ich ein Durcheinander angerichtet habe, muss ich alles wieder aufräumen.
Это правильно, что ты отругала меня. Ведь я был плохим мальчиком. После того, как я набезобразничал, я должен снова привести всё в порядок.

Субтитры из фильмов

Sie sollten aufräumen.
Я приказывал навести порядок.
Beim Aufräumen fanden wir unter einem Tisch eine andere Narzisse.
А когда мы убирались,...то под одним столиком нашли другую гардению.
Wollen Sie wieder aufräumen und im Feuer herumstochern?
Не нужно бегать повсюду, расставляя вещи, и тыкать палкой в камин, ладно?
Man öffnete das Theater Polski, beim Aufräumen fiel eine Pappsäule um. und heraus rollte die Leiche von Siletsky.
Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,...и оттуда выпал труп профессора Силецкого.
Wir müssen hier viel aufräumen.
Мы пытаемся разобраться в жутком хаосе.
Ich würde glatt Kommunisten wählen, wenn die mit solchen Kerlen aufräumen.
Может я и проголосовал бы за коммунистов, если бы это помогло избавиться от таких, как он.
Das lassen wir später aufräumen.
Потом мы все это уберем. Мы ведь больше не хотим никаких перерывов.
Ich bin noch nicht zum Aufräumen gekommen.
Так просто, как сейчас, я еще никогда не жил.
Direkt gründlich aufräumen.
В этой неразберихе. Ты же слышал.
Apropos Aufräumen: Du schuldest mir noch 2 Kronen!
Раз речь об уборке, ты должен мне две кроны - так что убираешься ты.
Ich will noch mal aufräumen!
Я хочу опять убирать детскую.
Könntest du den Tisch aufräumen?
Эй. Вытри, пожалуйста, стол.
Die Wartungsmannschaft soll das Schiff aufräumen.
Пусть уборщики приберутся на корабле.
Er sagt, er muss den Schrank aufräumen.
Сейчас он скажет, что хочет разобраться в шкафу.

Из журналистики

Außerdem würde die Aussicht einer EU-Mitgliedschaft für die Türkei auch mit der überholten Vorstellung aufräumen, dass Europa für Christenheit steht.
Перспектива вступления Турции в состав Евросоюза также сможет рассеять устаревшее мнение о том, что Европа является христианским миром.
Die Regierung Japans erwies sich beim Aufräumen dieser Unordnung als eher untauglich, hat sie doch beispielsweise die Neukapitalisierung japanischer Banken um fast ein Jahrzehnt hinausgezögert.
Правительство Японии было достаточно неэффективным в прояснении создавшейся путаницы, например, откладывая почти на десятилетие ре-капитализацию Японских банков.
Wenn man heute Lehren aus 1914 ziehen will, muss man dazu mit den vielen Mythen aufräumen, die über den Ersten Weltkrieg erfunden wurden.
Чтобы извлечь современные уроки из 1914 г., необходимо развеять многие мифы, созданные о первой мировой войне.
Grundsätzlich wird die Euroisierung wahrscheinlich mit dem Wechselkursrisiko für die neuen Mitglieder aufräumen.
В принципе евроизация позволит новым членам избавиться премиальные риски на валютный курс.
Doch ist dies mit bitteren Untertönen verbunden: Der IWF muss derzeit in den Schwellenländern den von der Finanzkrise verursachten Schlammassel aufräumen - doch deren Ursprünge liegen anderswo.
Однако в этом есть неприятный подтекст: сейчас МВФ нужно устранить последствия беспорядков в развивающихся странах, которые возникли в результате финансового кризиса, начало которому положили не они.

Возможно, вы искали...