labile | Mail | agil | Laie

labil немецкий

неустойчивый, лабильный

Значение labil значение

Что в немецком языке означает labil?

labil

schwankend; leicht veränderlich Ohne die Verstrebungen auf der Rückseite ist das Bücherregal sehr labil. Es droht zusammenzustürzen. Physik: leicht aus dem Gleichgewicht zu bringen Psychologie: leicht von außen zu beeinflussen; schwach Die Patientin ist noch zu labil, um aus der Klinik entlassen werden zu können. Labile Personen neigen dazu ihren Trieben nachzugeben.

Перевод labil перевод

Как перевести с немецкого labil?

Синонимы labil синонимы

Как по-другому сказать labil по-немецки?

Примеры labil примеры

Как в немецком употребляется labil?

Субтитры из фильмов

Er ist emotional noch zu labil.
Он все еще эмоционально не стабилен.
Dabei brauchen sie uns wirklich. Meiner ist ein Träumer und labil.
Мой такой неуравновешенный, мечтатель!
Es stimmt, dass ich völlig labil bin.
Я действительно неуравновешенный.
Sie sagte, Sie seien labil und leicht gewalttätig.
Она нам сказала, что вы неуравновешенный. Что прибегаете к насилию.
Er war immer schon labil.
Он всегда был неуравновешенным.
Sie sind entweder faul oder kriminell oder geistig labil.
Они или слишком ленивы, или преступники, или с неустойчивой психикой.
Du bist so labil.
Мои мозги на твоем ковре! Ты, бля, не в себе!
Fanden Sie sie labil?
Была ли она неуравновешенна?
Man sagt, sie sei labil.
В здании суда ходят слухи, что она немного не в себе.
Wenn ich höre, dass ein Mitglied der Anwaltskammer labil ist.
Если я узнаю, что какой-то юрист может быть психически не здоров.
Sie halten sie für labil?
Думаешь, она неуравновешенна?
Und wenn Sheridan derartig labil ist, kann er leichter von den anderen für ihre Zwecke eingesetzt werden.
И если его состояние нестабильно другим будет легче использовать его в своих целях.
Sie sieht immer so gefasst aus, aber scheint doch recht labil zu sein.
Она выглядит спокойной и безмятежной, но скорее всего, ей не по себе.
Er ist psychisch labil.
Он психически неустойчив.

Из журналистики

Der Aufschwung in diesen Ländern ist zwar immer noch labil, aber er ist real und greifbar und gibt dem ganzen Kontinent neue Hoffnung.
Их возрождение по-прежнему нестабильно, но оно реально и осязаемо, и это подает новую надежду всему континенту.
Ein kompletter Kollaps konnte zwar verhindert werden, aber die Wirtschaft bleibt labil, daher ist es sinnvoll, keinen Vertrauensverlust zu riskieren, der einen erneuten Abschwung auslösen könnte.
Хотя кризис, возможно, миновал в том смысле, что удалось избежать полного развала, экономика остается уязвимой. В силу этого не имеет смысла подставлять под удар доверие, что может привести к продолжению экономического спада.
Trotz dieser internationalen Initiativen und Bemühungen der Regierungen der Maghreb-Staaten ist die Situation labil. Stabilität und Sicherheit können nicht als selbstverständlich vorausgesetzt werden.
Тем не менее, несмотря на эти международные инициативы и усилия со стороны правительств стран Магриба, ситуация неустойчива; нельзя считать, что стабильность и безопасность обеспечены окончательно.

Возможно, вы искали...