schnellen немецкий

Значение schnellen значение

Что в немецком языке означает schnellen?

schnellen

etwas kräftig beschleunigen und wegschleudern Er schnellte die Fliege mit dem Finger aus dem Fenster. sich schnell von einem Ort, von einer Position wegbewegen Der Pfeil schnellt vom Bogen. Der Aktienindex schnellte nach oben.

Синонимы schnellen синонимы

Как по-другому сказать schnellen по-немецки?

Примеры schnellen примеры

Как в немецком употребляется schnellen?

Простые фразы

Die frohe Zeit des schnellen Wirtschaftswachstums ist in China möglicherweise vorüber.
Радостное время быстрого экономического роста в Китае, вероятно, прошло.
Zur Metro sind es schnellen Schrittes fünf Minuten.
До метро пять минут быстрым шагом.
Sie ging schnellen Schrittes.
Она шла быстрым шагом.

Субтитры из фильмов

Ich sagte, keine schnellen Bewegungen! Der letzte Kerl hat diesen Fehler gemacht.
Больше никаких резких движений, я же сказал, предыдущий парень уже поплатился за это.
Ortolan schneidet man mit einem schnellen Messerschnitt entzwei.
Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа.
Du hast keinen schnellen Sparringspartner gefunden!
Живее! Иди, говорю. - Я?
Sir, es scheint angebracht, dass wir vorübergehend die neue Form der Anrede benutzen um die Verhandlung zu einem schnellen und befriedigenden Abschluss zu bringen.
Сэр, временно, похоже, мы можем использовать новую форму обращения, чтобы привести процедуру к удовлетворительному заключению. Кто за?
Eine irische Armee von 20.000 Mann, oder nur 15.000. würde diese Bedrohung abwenden. und diesen elenden Krieg zu einem schnellen Ende bringen.
Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15,.станет преградой на пути этой опасности.и положит конец этой войне.
Trinken wir auf ihre schnellen Beine.
За ваши светлые головы.
Ich habe einen schnellen Abfall auf dem Monitor und meine Balance-Kontrollen funktionieren nicht.
У меня быстро темнеет монитор, и регулировки, похоже, не помогают.
Ich brauchte nur mal einen schnellen Blick auf deine Pläne und Geräte und hab sofort. sofort eine Idee.
Чтобы просто понять.
Dann werden wir die Rebellion mit einem schnellen Schlag zerschmettern.
И тогда мы сокрушим восстание одним молниеносным ударом.
Brichst du deine Ausbildung jetzt ab. wählst du den schnellen, den leichten Weg, wie einst Vader. zu einem Werkzeug des Bösen wirst du werden.
Если ты сейчас закончишь обучение. если ты, как Вейдер, выберешь быстрый и короткий путь. ты станешь орудием зла.
Sicher hat er was drauf mit diesem schnellen Chiropraktiker-Schwanz, was?
Этот мануальщик своим хреном чудеса творит, да?
Ja, z.b. Bei einer schnellen Bewegung, fällt er da nicht?
Слетает? - Да, при резком движении, не упадет?
Würden Sie sich gern einen schnellen Hunderter verdienen?
Вы хотите очень быстро заработать 100 баксов?
Du bist nur eine Ausreißerin mit einem schnellen Mundwerk.
А ты просто беглянка, которая в карман за словом не лезет.

Из журналистики

Bei einer seriösen Verwaltung der neuen Mittel wird die Nahrungsmittelproduktion in Afrika in die Höhe schnellen.
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет.
Zunächst einmal können wir mit Sicherheit eine Fortführung der so genannten Währungskriege erwarten, in denen Länder versuchen werden, ihre Wechselkurse an einer zu schnellen Abwertung zu hindern, um die Exportquote nicht zu gefährden.
Для начала мы без сомнения можем ожидать продолжения так называемых валютных войн, в которых страны стремятся к защите своих валютных курсов от слишком быстрого повышения и сдерживания экспорта.
Es ist zwar richtig, dass steil ansteigende Lebensmittelpreise ein wichtiger Faktor sind, der die Gesamtinflation in Asien in die Höhe schnellen lässt.
Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции.
Können sie riskieren, sich ein neues Auto zu kaufen, wenn doch die Benzinpreise wieder in die Höhe schnellen könnten?
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
In Zeiten globalisierter Finanzmärkte, da Länder mit schnellen grenzüberschreitenden Kapitalflüssen zu kämpfen haben, ist Selbstzufriedenheit fehl am Platz.
В эпоху глобализованных финансовых рынков, когда многим странам может быть сложно справляться с быстрым движением капитала, нет времени для спокойствия и удовлетворенности.
RANGUN - Hier in Myanmar (Burma), wo die politische Veränderung im vergangenen halben Jahrhundert äußerst langsam war, versucht eine neue Führung, einen schnellen Wandel von innen zu erzielen.
ЯНГОН. Здесь, в Мьянме (Бирме), где последние полвека политические изменения происходят томительно медленно, новое руководство пытается провести быструю трансформацию изнутри.
Die realen Medianeinkommen sind real um bis zu 1.500 Dollar gefallen, was die amerikanischen Familien unter Druck bringt, da die Löhne hinter der Inflation nachhinken und die wichtigsten Ausgaben für die privaten Haushalte in die Höhe schnellen.
Средняя величина (медиана) реального дохода сократилась на более чем 1500 долларов в реальном исчислении, и американские семьи страдают от того, что рост заработной платы отстает от инфляции, и стремительно увеличиваются основные хозяйственные расходы.
Man hofft, die Amerikaner würden die selbstherrlichen Prognosen vergessen, die ihnen einen schnellen militärischen Sieg verhießen sowie eine jubelnde irakische Menge, die amerikanische und britische Truppen mit Blumen empfängt.
Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска.
Selbst wenn Ägypten nicht unter die Kontrolle der religiösen Extremisten gelangt, macht die zweiteilige Anatomie der Demokratie einen schnellen und reibungslosen Übergang zu einem demokratischen System problematisch.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки.
Eine Gesetzes-Tradition, die sich stark von der des Westens unterscheidet, sowie Dekaden der Mao-Herrschaft vor der Deng-Ära machen einen schnellen Wechsel in den chinesischen Rechtsinstitutionen unmöglich.
Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена, сделали невозможным быстрое изменение китайских правовых институтов.
Hohes Wachstum und Urbanisierung haben einen schnellen Anstieg von Einkommen in städtischen Bereichen hervorgerufen, mit kleineren Zunahmen in ländlichen Gebieten.
Высокий уровень роста и урбанизации привели к быстрому увеличению доходов в городах при более низком росте в сельских областях.
Transaktionale Führung ist in stabilen und vorhersagbaren Umgebungen effektiver, während ein inspirierender Stil eher unter schnellen und abrupten sozialen und politischen Veränderungen auftritt.
Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.
So mangelte es an erschwinglicher und leicht verwendbarer Schutzausrüstung für Krankenpfleger vor Ort, ebenso wie an schnellen, verlässlichen, robusten und kosteneffektiven Testmethoden.
В результате, было сложно найти доступное и простое в использование защитное оборудование для передовых медицинских работников и быстрые, надежные, понятные и экономически эффективные проводимые на местах тесты.

Возможно, вы искали...