stürmen немецкий

атаковать, штурмовать, бушевать

Значение stürmen значение

Что в немецком языке означает stürmen?

stürmen

sein sehr schnell laufen (besonders: ohne links und rechts zu schauen von etwas weg oder auf etwas zu) Mit hochrotem Kopf stürmte sie aus dem Wohnzimmer. Mit dem Telefon in der Hand stürmte er in die Küche. Wetter, unpersönlich, haben sehr windig sein Seit gestern Abend stürmt es. Militär, haben einen Ort gegen Widerstand einnehmen Der Kaiser stürmte mit seinen Truppen Constantinopel. Meine Eltern sind weg! Ihr könnt die Bude stürmen! Mit ihrem leichten Feel-good-Song stürmte sie über Nacht die Charts. Es ist Ausverkauf und die Kunden stürmen die Geschäfte. Sport, sein einen nach vorne auf den Gegner gerichteten Angriff unternehmen Der HSV stürmte mit drei Spitzen, und das wurde belohnt.

Перевод stürmen перевод

Как перевести с немецкого stürmen?

Синонимы stürmen синонимы

Как по-другому сказать stürmen по-немецки?

Примеры stürmen примеры

Как в немецком употребляется stürmen?

Простые фразы

Der Großvater erzählt dem Enkeltöchterchen von Stürmen und Unwettern, von fernen Ländern und den seltsamen Bewohnern der Meerestiefen.
Дедушка рассказывает внучке о штормах и бурях, о далеких странах и диковинных обитателях морских глубин.

Субтитры из фильмов

Gladys musste nur ins Haus stürmen.
Просто Глэдис должна пойти к ним.
Können wir den Platz nicht stürmen?
Мы можем атаковать площадь.
Du darfst nie unvorbereitet auf die Wiese stürmen.
Никогда не выбегай так на луг!
Und zu hören. wie sie schreiend durch die Berge stürmen. ihren Gesang auf den Ebenen zu hören.
Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы. или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
Das Volk will den Kerker stürmen.
Народ Нефера вышел на улицы! - Они идут к подземелью!
Sie stürmen immer ins Pentagon, stellen eine lebenswichtige Frage und wollen sofort eine Antwort.
Вы будете иметь дело с Пентагоном каждый раз, когда вы захотите. решить вопрос жизни и смерти и получить мгновенный ответ.
Um mich herum wird es stürmen.
А кругом будут шуметь волны.
Ich werde vom Atelier aus alles sehen. Um mich herum wird es stürmen.
Но я наведу там уют и все будет вельиколепно.
Er wollte in Ihr Zimmer stürmen.
Чуть не ворвался в вашу комнату.
Wir stürmen Belas Haus und keiner kommt lebend raus.
Врываемся к Беле домой, и никто не уйдет живым.
Lass stürmen sie, bis Hunger, Blut und Seuchen sie vertreiben.
Пусть окружат нас. Голод и болезнь их уничтожит.
Wir stürmen den Keller.
Вперед, к подвалу.
Was bedeutet das? Wollt ihr das Gebäude stürmen?
Собираетесь брать крышу штурмом?
Die stürmen eher vorbei.
Ожидают?

Из журналистики

Darüber hinaus ist Abdullah bewusst, dass sein schwankendes Regime den derzeit wehenden radikalen Stürmen nur wird standhalten können, falls er es schafft, jene Art von stabilitätssuchender Allianz zu schmieden, wie sie einst Metternich errichtete.
Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Darüber hinaus scheint die globale Erwärmung die Intensität von Stürmen zu verstärken.
Более того, глобальное потепление, кажется, увеличивает интенсивность штормов.
Doch die Häufigkeit von Naturkatastrophen wie Stürmen, Hurrikanen und Tsunamis nimmt - bedingt durch den Klimawandel, der zudem einen Anstieg des Meeresspiegels verursacht und die meeresnahen Reaktoren daher noch anfälliger macht - zu.
Однако стихийные бедствия, такие как штормы, ураганы и цунами, становятся все более распространенными в связи с изменением климата, которые приводит к повышению уровня океана, делая АЭС, расположенные в прибрежной линии, еще более уязвимыми.
Die Inselgruppe wird auch in Zukunft von tropischen Stürmen bedroht sein.
Этот архипелаг всегда будет стоять на путях тропических штормов.
Schwellenmärkte, die sich frühzeitig an den IWF wenden, werden dort Unterschlupf und Schutz vor den Stürmen des globalen Schuldenabbaus finden. Dies wiederum wird dazu beitragen, die Ausbreitung der Krise zu begrenzen.
Развивающиеся рынки, которые заблаговременно обращаются за помощью к МВФ за предкризисным финансированием, найдут убежище от ураганов глобального сокращения рискованных рыночных позиций, что, в свою очередь, поможет сдержать распространение кризиса.
MAYNOOTH, IRLAND: Seit Monaten wird die Europäische Union von wirtschaftlichen Stürmen gebeutelt, die nun ernsthaft zu einer lang anhaltenden, europaweiten Rezession zu führen drohen.
МЭЙНУТ, ИРЛАНДИЯ - В течение нескольких месяцев Европейский союз терзали экономические штормы, которые сегодня представляют серьезную угрозу длительной рецессии по всей Европе.
Ohne diese doppelte Umstrukturierung der linken und rechten Parteien, kann Mexiko nur auf der Stelle treten, während viele andere nach vorne stürmen.
Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед.
TOKIO - Die Weltwirtschaft kann mit einem Düsenflugzeug verglichen werden, das vier funktionstüchtige Triebwerke benötigt, um abzuheben und Wolken und Stürmen auszuweichen.
ТОКИО - Мировая экономика - как реактивный самолет, которому нужно, чтобы все его двигатели были действующими для взлета и держали его подальше от облаков и штормов.
Vor allem sollten sie davon ausgehen können, dass es ihnen besser ergehen würde, als denjenigen, die als erste zu den Ausgängen stürmen. Dieser Ansatz hängt von zwei wichtigen strategischen Änderungen ab.
В частности, они должны ожидать, что они станутболее состоятельными, чем те, кто устремился к выходу.Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
Aufgrund der globalen Erwärmung sind die Trinkwasservorräte zunehmenden Belastungen ausgesetzt - obwohl die Meeresspiegel ansteigen und die Intensität sowie Häufigkeit von Stürmen und anderen extremen Wetterereignissen zunehmen.
Глобальное потепление неизбежно приведет к усилению нагрузки на источники питьевой воды - по мере повышения уровня океана и возрастания частоты штормов и других экстремальных природных явлений.

Возможно, вы искали...