закон русский

Перевод закон по-английски

Как перевести на английский закон?

Закон русский » английский

law

Примеры закон по-английски в примерах

Как перевести на английский закон?

Простые фразы

Ньютон открыл закон тяготения.
Newton established the law of gravity.
Все должны соблюдать закон.
Everyone must keep the law.
Закон был приведён в исполнение немедленно.
The law was enforced immediately.
В закон нужно внести поправки.
The law needs to be amended.
Закон все еще в силе.
The law is still in effect.
Закон действует до сих пор.
The law is still in effect.
Закон не распространяется на данный случай.
The law doesn't apply to this case.
Закон вступит в силу первого апреля.
The law will be effective from the 1st of April.
Этот закон полон двусмысленностей.
The law is full of ambiguities.
Закон не распространяется на данный случай.
The law does not apply to this case.
Это древний закон.
This is an ancient law.
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Это закон, поэтому он применим к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применяется к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.

Субтитры из фильмов

Так, нас показывали на мониторе поцелуев, это закон.
Okay, we were on a kiss-cam; it's the law.
Закон не оставил никаких шансов.
The Law took no chances.
Это закон Конго.
That's the law of the Congo.
Разве есть закон, запрещающий работу парикмахерской?
There's no law against running a barbershop, is there?
Закон отдаст его мне, если сама не хочешь.
The law will give him to me if you don't.
Я не только принимаю закон, но и соблюдаю его.
Not only do I make the law, I practise it too.
Закон Гаити предусматривает возможность похорон заживо.
The law of Haiti acknowledges the possibility of being buried alive.
Предупреждаю, я отменил закон о неприкосновенности личности!
I wanted to get rid of habeas corpus. I should have gotten rid of you.
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления.
You seem to forget, california law requires that you wait three days after you take out a license before you get married.
Даже если примут закон, касающейся твоего здоровья?
Even if it gives you a clean bill of health?
Если у вас нет адреса и опекунов, то тогда закон не позволяет мне быть мягким.
If you have no address or no one to be responsible for you the law won't let me be lenient.
Знаете, я иногда нарушаю закон.
You see, I happen to be breaking the law.
Какой именно закон я этим нарушил?
What city ordinance does that break?
Закон нетерпим к преступлению, но не к человеку.
AII right?

Из журналистики

Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Both houses of Parliament had approved the law, and President Hamid Karzai signed it.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста.
The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march.
Отменяя один закон, чтобы угодить своим избирателям - и быть избранным - губернатор Арнольд Шварценеггер обещал принять другой, по которому право незарегистрированных работников получить водительские права будет восстановлено.
While repealing one law to satisfy his voters - and get elected - Governor Arnold Schwarzenegger promised new legislation that would restore undocumented workers' ability to obtain a driver's license.
Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
It is a sad reflection on the state of the EU that it seems unable to agree on the one clear productivity-advancing piece of legislation when improving productivity is held out as a shared goal.
Если он объявит о банкротстве и откажется выкупить свои активы, закон о банкротстве должен дать центральному банку право выдвижения первого требования на активы банка.
If it declares bankruptcy and refuses to buy back its assets, bankruptcy laws should give the central bank the first claim on the bank's assets.
Клаус, Земан и их партии также согласились сотрудничать по вопросу ограничения президентской власти и независимости Центрального банка посредством изменения Конституции, а также внесению изменений в Закон о выборах в свою пользу.
Klaus, Zeman and their parties also agreed to work together to limit presidential power and the independence of the Central Bank by changing the Constitution, as well as to change the electoral law in their favor.
Таким образом, закон о банкротстве защищает кредиторов друг от друга, предотвращая такие действия, которые приведут к ненужному вреду для них всех.
Bankruptcy law thus protects creditors from each other by preventing an outcome that would needlessly harm all of them.
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state's law by not wearing his seat belt.
Всегда это было связано с уважительными причинами: саммит по вопросам занятости, последнее голосование по принятию поправок в закон о системе здравоохранения, экологическая катастрофа в Мексиканском заливе.
To be sure, each time there were extenuating circumstances - a jobs summit, the final vote on the US health-care bill, and the environmental disaster in the Gulf of Mexico.
Но серьезные политические дискуссии о внесении подобных изменений в закон идут сейчас во многих странах, включая США, Южную Африку и Австралию.
But serious political discussions on similar legal changes are taking place in many other countries, including the UK, South Africa and Australia.
Хотя в Бельгии в последнее время пошли по голландскому пути в отношении регулирования добровольно требуемой эвтаназии, которая должна проводиться в жестких медицинских рамках, однако именно этот закон в настоящее время все больше ставится под сомнение.
Although Belgium recently followed the Dutch way of regulating voluntary active euthanasia in a strictly medicalized framework, it is precisely this sort of regulation that is increasingly challenged.
Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности: как сенатор в начале 1990-х годов он был членом конгресса, принявшего закон, по которому он и был осужден.
Estrada literally defined plunder: as a senator in the early 1990's, he was a member of the congress that crafted the law under which he was convicted.

Возможно, вы искали...