надежный русский

Перевод надежный по-английски

Как перевести на английский надежный?

Примеры надежный по-английски в примерах

Как перевести на английский надежный?

Простые фразы

Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Ты надежный.
You're dependable.
Том довольно надежный.
Tom is quite reliable.

Субтитры из фильмов

Не волнуйтесь, фундамент надежный.
You don't have to worry.
Не волнуйтесь, к счастью вчера о них позаботился. один мой очень надежный друг.
Don't worry, last night a very trustworthy friend kept his eyes open.
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив.
I inquired at the hotel for a reliable private detective.
Мне нужен редактор, честный и надежный человек.
An honest and dependable man.
Хотя должен сказать, что Об - надежный парень,.. а ты, слава Богу, не вертихвостка.
Although I must say that Ob is a steady lad. and you, praise be, are not the flighty kind.
Самый верный и надежный друг.
It is a most faithful friend.
Я спал, это правда. Но существует ли более надежный способ ждать?
It's true, I was sleeping, but is there a better way to show you my confidence?
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe.
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe.
Но я решил, что из нас я самый надежный.
Only, I thought I was the most trustworthy of the three.
Я сказал - надежный.
I said the most trustworthy.
Вот почему я здесь самый надежный.
That's why I think I'm the most trustworthy.
Газ - парень надежный.
Don't worry about Gus.
Что вы, у меня их нет в руках, но мне их обещал один весьма надежный человек.
No, I haven't got the currency right here in my hands but it's promised by an unimpeachable source.

Из журналистики

Таким образом, возникает вопрос: как убедить частных держателей облигаций избавиться от своих греческих облигаций в убыток себе, если есть надежный покупатель последней инстанции?
So the question arises: how are private bondholders to be convinced to get rid of their Greek bonds at a loss if there is a credible buyer of last resort?
На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
At this stage, the best course would be to adopt a credible multi-year plan, based on reasonable but conservative growth assumptions, to reduce deficits to sustainable levels and limit the accumulation of public debt.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль.
Macroeconomic stability must be consolidated, with budget deficits brought decisively under control.
Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие.
Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century.
Ускорение созревания урожаев означает надежный рост получения сельскохозяйственной продукции с меньшей затратой труда - а это основа обеспечения более высокого и стабильного жизненного уровня.
Accelerating harvests would mean higher, more reliable production with less labor - a formula for stronger, more stable livelihoods.
Однако для эффективной работы этих организаций им требуются четкие рекомендации и надежный аппарат оценки получаемых результатов.
However, if they are to be effective, they will require clear guidelines and a reliable framework for assessment.
Израиль, часто восхваляемый в Конгрессе США как самый надежный союзник Америки в регионе, подписал Конвенцию ООН о правах ребенка.
Israel, frequently lauded in the US Congress as America's most dependable ally in the region, is a signatory to the UN Convention on the Rights of the Child.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз; и, что немаловажно, Европа сможет избежать падения евро и полного развала еврозоны.
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge; and, importantly, Europe will avoid the euro's demise and a total breakdown of the eurozone.
Но более надежный и устойчивый подъем по-прежнему сталкивается со многими проблемами.
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges.
Корпоративный сектор США сильный и очень доходный, благодаря массовому сокращению рабочей силы, созданию простора для больших трат капитала и благодаря тому, что он вносит вклад в более надежный и динамичный рост ВВП в 2011 году.
The US corporate sector is strong and very profitable, owing to massive labor shedding, creating scope for increased capital spending and hiring to contribute to more robust and above-trend GDP growth in 2011.
В посткоммунистической Восточной Европе Германия больше не воспринимается как абсолютно надежный защитник интересов региона.
In postcommunist Eastern Europe, Germany is no longer perceived as an absolutely dependable advocate of the region's needs.
На самом деле, он рассматривал ее как самый надежный путь к власти, поскольку подавляющее большинство населения думали в точности, как он.
Indeed, he saw it as his surest route to power, because the vast majority of the population thought exactly as he did.
Единственный надежный способ гарантировать разработку лекарств, - говорят они, - позволить ценам расти до тех пор, пока не установится баланс спроса и предложения.
The only sure way to guarantee drug development, the argument goes, is to allow prices to rise until demand matches supply.

Возможно, вы искали...