оповестить русский

Перевод оповестить по-английски

Как перевести на английский оповестить?

Примеры оповестить по-английски в примерах

Как перевести на английский оповестить?

Субтитры из фильмов

Сперва я должен оповестить её.
I'll have to announce you first.
Оповестить всех.
Warn everyone.
Если бордели - это плохо, значит надо оповестить их.
If brothels are that bad, we'd better inform them.
Нам надо оповестить госпожу Кобуэ о предательстве Итамии.
We need to inform Lady Kobue of Itamiya's betrayal.
Их надо оповестить.
They should be informed.
Надо оповестить мистера Торна.
Shouldn't we tell Mr. Thorn?
Кстати, нужно оповестить конюхов о лошадях.
Someone remind me to write out a note for the stables.
Оповестить стрелков.
You never did this.
Надо оповестить людей, что все закончилось.
We have to inform people that everything is over.
Надо оповестить его приятелей.
His friends should also be informed.
Нужно оповестить Лорда Шлема?
Have you notified Lord Helmet?
Она права. Эти торговцы могли уже оповестить его о нашем прибытии.
The traders may already have warned him that we are coming.
Сэр, я хотел бы оповестить нашего главного командующего военным флотом, адмирала Андерсена.
Sir, I'd like to bring in our SEAL ground commander, Commander Anderson.
Об этом придётся оповестить всю страну, господин президент.
The country would have to be informed, Mr. President.

Из журналистики

В то же время можно утверждать, что зрелище церемонии открытия было предназначено для того, чтобы преодолеть историческое унижение Китая Западом и оповестить о новой главе.
At the same time, it could be argued that the spectacle of the opening ceremony was intended to overcome China's historic humiliation by the West and signal a new chapter.
Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех: страна повзрослела и ее внешняя политика повзрослела вместе с ней.
Mexico should use its current position in the Security Council to send a message: the country has matured and its foreign policy has matured with it.

Возможно, вы искали...