enlighten английский

просвещать

Значение enlighten значение

Что в английском языке означает enlighten?
Простое определение

enlighten

If something enlightens someone, it makes them realize or understand something that they hadn't before, often something quite important. This group tries to enlighten student about these risks. A: "Didn't you hear about this new technology?" B: "No, please, enlighten me." With the show, we try to entertain and enlighten at the same time. If somebody is enlightened, they have a clear and true understanding of the world. My parents were not really unusual, but they were enlightened about their views of marriage. If something is enlightening, it makes you realize or understand something that you hadn't before, often something quite important. These past months living with her were very enlightening.

enlighten

просвещать make understand Can you enlighten me--I don't understand this proposal give spiritual insight to; in religion пролить свет, разъяснять, разъяснить (= clear, clear up) make free from confusion or ambiguity; make clear Could you clarify these remarks? Clear up the question of who is at fault

Перевод enlighten перевод

Как перевести с английского enlighten?

Синонимы enlighten синонимы

Как по-другому сказать enlighten по-английски?

Спряжение enlighten спряжение

Как изменяется enlighten в английском языке?

enlighten · глагол

Примеры enlighten примеры

Как в английском употребляется enlighten?

Простые фразы

I hope Tom can enlighten me.
Я надеюсь, Том может просветить меня.

Субтитры из фильмов

Can you enlighten us as to why Mrs. De Winter should have wanted to end her own life?
Вы допускаете возможность того, что миссис де Винтер покончила с собой? Не знаю.
Perhaps I can enlighten you a bit. I'm an authority on what people will think.
Я занимаюсь тем, что думают люди.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.
Let me enlighten you on a point or two. - Yes? We got here in the state of Louisiana what's known as the Napoleonic Code.
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
If you could enlighten me, Baroness.
Если вы мне все объясните, баронессы.
Help me to implore him to enlighten us.
Помогите мне попросить его просветить нас.
I'll try to enlighten you, but I doubt I can because you have no idea of what the stakes are over there.
Я говорю с тобой по душам, а ты не понимаешь, что происходит.
We thought you might enlighten us as to his condition.
Мы надеялись, что вы просветите нас по поводу его состояния.
Enlighten me now.
Просветите меня. Нет.
In that case, please enlighten me.
В таком случае, пожалуйста, осведомите меня.
Captain, enlighten the sheriff, please.
Капитан, просветите шерифа, пожалуйста.
Enlighten us, we are blind.
Просвети нас, ибо мы слепы!
Sir, to enlighten them on the X-rays.
Яссер, просвети на рентгене.
Enlighten me then.
Неужели?

Из журналистики

Now we need to turn to climate economists to enlighten us about the benefits, costs, and possible outcomes from different responses to this challenge.
Сейчас нам нужно обратиться к экологическим экономистам, чтобы они просветили нас о выгодах, затратах и возможных последствиях от различных шагов, предпринимаемых в этом направлении.

Возможно, вы искали...