оповестить русский

Перевод оповестить по-итальянски

Как перевести на итальянский оповестить?

оповестить русский » итальянский

informare avvisare insegnare annunciare notificare avvertire annunziare

Примеры оповестить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оповестить?

Субтитры из фильмов

Надо оповестить мистера Торна.
Non dovremmo dirlo a Mr Thorn?
Надо оповестить его приятелей.
Dobbiamo informare i suoi amici.
Нужно оповестить Лорда Шлема?
Lo sai, vero?
Она права. Эти торговцы могли уже оповестить его о нашем прибытии.
I commercianti potrebbero già averlo avvertito del nostro arrivo.
Об этом придётся оповестить всю страну, господин президент.
Il paese ne dovrà essere informato, Sig. Presidente.
Когда умирает Папа, Кардинал Викар Римский звонит в него, чтобы оповестить об этом жителей Рима.
Quando muore il papa, il cardinal vicario di Roma suona questa campana per informare i cittadini di Roma.
Если он здесь, его надо оповестить.
Se è nel villaggio, forse bisognerebbe avvertirlo.
Если к тому времени ты не найдешь причину, вызвавшую сердечный приступ, мне придется оповестить наших юристов.
Se per allora non avrai trovato una causa preesistente per l'arresto cardiaco dovro' notificare il fatto agli avvocati.
Надо его оповестить.
Dovresti avvertirlo.
Некоторые люди из армии приходили в мою клинику, и они сказали, что хотели всех оповестить, что это надёжное убежище, место, где Тутси могут чувствовать себя в безопасности от всей этой резни.
E' l'anello di fidanzamento di mia madre. Dove l'hai preso? Ci gioco sempre.
Что мне нужно сделать, чтобы в короткий срок оповестить об этом всех?
Cosa devo fare per fornire delle motivazioni in poco tempo?
Я пригласил Вас, чтобы лично оповестить о нашем решении.
L'ho convocata qui per informarla personalmente della mia decisione.
Оповестить родственников.
Dovremo tirar fuori i loro effetti personali in modo da poterli identificare e notificarlo ai familiari.
А пока, я верю что баллон где тут, так что надо оповестить Министерство, пусть начнут поиск и изолирование целей.
Credo che la bombola sia ancora in zona, quindi dovremmo allarmare la Sicurezza Nazionale per identificare i potenziali obiettivi.

Возможно, вы искали...