расположить русский

Перевод расположить по-английски

Как перевести на английский расположить?

расположить русский » английский

place install establish stow sort situate set seat put order lay deploy arrange

Примеры расположить по-английски в примерах

Как перевести на английский расположить?

Субтитры из фильмов

Но здесь вряд ли хватит места, чтобы все как следует расположить, не так ли?
Isn't enough room for me to set things out properly, is there, Mr Phillip?
Она умеет расположить к себе.
Well, she can be very pleasant.
Я хотела расположить его.
I wanted to put him at his ease.
Не могу же я расположить к себе каждого.
Can't win 'em all.
Сделать этот пол белым и расположить лепестки разбросанными там и сям.
He did this white floor with petals scattered here and there.
Я всегда так говорю, чтобы расположить к себе людей.
I use that to break the ice when I meet people.
Спасибо вам. Мадам Денди, вам не приходило в голову расположить товары по странам экспортерам?
Lady Dainty, already intended to organize the products for country of origin?
Она рассказала мне о своем отце,.. и я понял, что чтобы расположить его к себе,..
Well, she told me about her father, and I saw, to get any footing, I'd have to join these Red Dawn blighters.
Здесь тестировалась способность расположить элементы на странице.
Here was your ability to arrange elements in a picture.
Здесь указано, как я хочу их расположить.
This outlines how I want them deployed.
Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке.
No, the secret is positioning the pea correctly on the hand.
В соответствии с нашими данными, мы решили расположить Ев в трёх точках.
Given that, we'll disperse the Evas at each of these three points.
Ты просто должен знать, как все правильно расположить.
You just have to know how to put the right spin on things.
Мы должны расположить их по всему зданию.
We must distribute them all over the compound.

Из журналистики

Они сталкиваются с выбором подключения нескольких мест к большинству ресурсов и получению там высокой производительности, или расположить их во многих местах и получать очень незначительный рост производительности повсюду.
They are faced with the choice of connecting a few places to most inputs and getting high productivity there, or putting some of the inputs in all places and getting very little productivity growth everywhere.
Вряд ли Обама с целью расположить к себе африканцев, подтвердит упразднение военной роли США в регионе и ответит на вопрос, является ли растущая зависимость Америки от африканской нефти настоящей причиной, а не его наследием.
Obama isn't likely to say whether he'll scale back the US military role in the region, or whether America's growing reliance on African oil is the real reason - not Obama's heritage - for wooing Africans.
Ее моральный авторитет был скомпрометирован за время президентства Буша, она не может расположить больше войск для защиты независимости Грузии, а даже если бы и могла, то подобные действия только бы усилили кризис.
Its moral authority has been compromised in the Bush years, it cannot put more troops on the ground to defend Georgian sovereignty, and, even if it could, doing so would escalate the crisis.

Возможно, вы искали...