wither английский

вянуть, увядать, сохнуть

Значение wither значение

Что в английском языке означает wither?

wither

(= shrivel) wither, as with a loss of moisture The fruit dried and shriveled вянуть, увядать (= fade) lose freshness, vigor, or vitality Her bloom was fading

Перевод wither перевод

Как перевести с английского wither?

Синонимы wither синонимы

Как по-другому сказать wither по-английски?

Спряжение wither спряжение

Как изменяется wither в английском языке?

wither · глагол

Примеры wither примеры

Как в английском употребляется wither?

Простые фразы

Flowers wither without water.
Цветы вянут без воды.

Субтитры из фильмов

They wither on me.
Они вянут на мне.
There are people like that, you know, who-who wither the flowers they wear.
Есть люди, знаете ли, которые.. у которых вянут цветы, которые они носят. Пожалуйста!
One by one. the tree's branches wither and fall.
Одна за другой сохнут и падают ветви этого дерева.
I came here to die, Dr. Talbot, but before the old women of Nandos die, they receive the final gift of youth again, a few days of happiness and love before they wither to dust.
Я приехала сюда, чтобы умереть, доктор Талбот, но прежде, чем старые женщины племени Нанду умирают, они получают последний шанс вновь стать молодыми. Они получают несколько дней счастья и любви прежде, чем превратятся в пыль.
Our Swedish society would wither away, if there were not. younger people. who could stand up for a cause.
Наше шведское общество давно бы загнулось, если бы у нас не осталось молодых людей полных решимости.
I hit here - the arms wither.
Бью сюда - сохнут руки.
I hit here - the legs wither.
Бью сюда - сохнут ноги.
It needs must wither. I'll smell it on the tree.
Так наслажусь, пока цветок на ветке!
A man either lives life as it happens to him, meets it head-on and licks it, or he turns his back on it and starts to wither away.
Человек либо принимает жизнь такой, как она есть, встречая ее лицом к лицу, либо поворачивается к ней спиной и начинает чахнуть.
Facts wither.
Действительность угасает.
All plant life will wither and die.
Все растения завянут и умрут.
This is a letter from Isaac Cranford with enough venom to wither a city.
Это письмо от Исаака Крэнфорда, в нем столько яда, что целый город можно отравить.
Sea cannot wither nor custom stale their infinite vulgarity.
У вас какое-то серьёзное расследование? Мадам, я просто люблю праздную жизнь.
But first, some things must wither.
Но сначала, кое-что должно увянуть.

Из журналистики

It would be interesting to know how many of those at Beijing's Central Party School - the party's main educational institute - believe that the Chinese state is about to wither away, or ever will.
Было бы интересно узнать, сколько выходцев из центральной школы партии Пекина - главного образовательного учреждения партии - верят в то, что китайское государство находится на грани смерти и что это когда-либо произойдет.
After all, unless she can turn around the eurozone, her rising profile at home and in Europe could easily wither.
В конце концов, если ей не удастся усилить еврозону, ее растущий авторитет в Германии и в ЕС может быстро сойти на нет.
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous.
Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно.
Unless its members respect the rules by which it is defined, it will wither.
Если его члены не признают правила, которые лежат в его основе, он зачахнет.
When all governments in the region reject extremism, there will be no place for extremists, and terrorism will wither away.
Когда все правительства региона откажутся от экстремизма, экстремистам не останется места и терроризм ослабнет настолько, что попросту исчезнет.
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and job prospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts.
В то время как пенсионные сбережения сокращаются, а перспективы на получение работы остаются мрачными, обремененные долгами домашние хозяйства лишь частично воспользовались снижением налогов.
If modern macroeconomists do not reconnect with history - if they do not realize just what their theories are crystallized out of and what the point of the enterprise is - then their profession will wither and die.
Если современные макроэкономисты не воссоединятся с историей - если только они не станут понимать из чего выкристаллизовались их теории и в чем заключается суть их работы - то их профессия будет увядать и погибнет.
If Romania's peasants come to believe that the EU insists that they hug their pigs, not butcher them with knives, their fidelity towards the social democrats will wither.
Если румынские крестьяне убедятся в том, что требования ЕС заключаются в том, чтобы они обнимались со свиньями, отбросив ножи, то электорат у социальных демократов сильно уменьшится.

Возможно, вы искали...