bull | sully | gully | fully
C2

bully английский

задира, хулиган, запугивать

Значение bully значение

Что в английском языке означает bully?
Простое определение

bully

A bully is a mean or nasty person. The bully kicked me in the leg today. I was called nasty names by the bully at school yesterday. A bully is a hired thug. Bully is bully beef.

bully

If you bully someone, you are mean or nasty and you act aggressively towards them. I bullied the other boy today by hitting him in the arm.

bully

Something that is bully is very good. The weather today is bully!

bully

хулиган, гопник, хулиганка a cruel and brutal fellow (= great, neat, smashing) very good he did a bully job a neat sports car had a great time at the party you look simply smashing a hired thug (= browbeat) discourage or frighten with threats or a domineering manner; intimidate be bossy towards Her big brother always bullied her when she was young

Перевод bully перевод

Как перевести с английского bully?

Синонимы bully синонимы

Как по-другому сказать bully по-английски?

Спряжение bully спряжение

Как изменяется bully в английском языке?

bully · глагол

Примеры bully примеры

Как в английском употребляется bully?

Простые фразы

Go and beat up that bully.
Иди и наваляй этому хулигану.
He just loves to bully people.
Он обожает измываться над людьми.
Tom is a bully.
Том хулиган.
You were a bully in high school.
В старших классах ты был хулиганом.
Pick on somebody your own size, you bully.
Вяжись к кому-нибудь своей весовой категории, хулиган!
I'm not a bully.
Я не хулиган.

Субтитры из фильмов

Let go, you bully!
Пустите меня, нахал!
You big bully.
Вы грубиян.
Let go, you! Oh, you! You bully you!
Оставьте меня, вы, мерзавец!
You bully you.!
Пустите меня!
Self-opinionated bully I ever saw or heard of.
Самоуверенный кретин!
He's an intelligent guy, not like this big bully!
Он умный человек, не то что этот громила!
Bully?
Громила?
Blame this big bully here.
Вини этого громилу.
Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.
You bully.
Ты забияка.
How could I bully you?
Чем я мог обидеть тебя?
They often send people to look for you, and bully me.
За вами специально посылают людей, чтобы измываться надо мной.
You're a reckless bully. Your words mean nothing to me.
Я не верю словам.
I kiss his dirty shoe, and from heart-string I love the lovely bully.
Башмак его целую грязный. Сердцем Люблю буяна.

Из журналистики

Unless Americans see the images and narratives that shape how others see us, the US will not be able to overcome its reputation as the world's half-blind bully.
До тех пор пока американцы не увидят изображения и рассказы, которые формируют взгляды других на нас, США не смогут преодолеть свою репутацию мирового полуслепого хулигана.
The results were then regularly used behind the scenes to bully, intimidate, and coerce targets.
Затем полученные результаты регулярно использовались за кулисами для того, чтобы оказывать давление, запугивать или ставить палки в колеса своим соперникам.
During the last half-century, America has been a reasonably good steward of international stability - a kind of benign bully operating in the collective interest.
В течение последнего полувека Америка была весьма неплохим защитником международной стабильности - своего рода добрым хулиганом, действующим в коллективных интересах.
If China becomes a bully in the Asia-Pacific region, other countries will join the US to confront it.
Если Китай станет задирой в азиатско-тихоокеанском регионе, другие страны присоединятся к США, чтобы противостоять ему.
Kim's hope must be that, by showing off his nuclear arsenal, he can bully the US, Japan, and South Korea into helping him to resolve some of his regime's domestic crises.
Надежда Кима, должно быть, заключается в том, что, выставляя напоказ свой ядерный арсенал, он сможет запугать США, Японию и Южную Корею, чтобы они помогли ему решить некоторые внутренние кризисные проблемы режима.
If the proximity talks are replaced with direct talks in which the US is not physically inside the negotiating room, there is no guarantee that the stronger partner will not try to bully the weaker one.
Если эти переговоры будут заменены прямыми переговорами, в которых США физически не находится в комнате переговоров, нет никакой гарантии, что более сильный партнер не будет пытаться запугать более слабого.
If Putin is able to portray his attack on Ukraine as a success, Russia will continue to bully and posture on the international stage.
Пока Путину удается изображать свою атаку на Украину как успех, Россия будет продолжать наглеть и позёрствовать на международной арене.
The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.
Соединенные Штаты воспринимаются в качестве гигантского хулигана, встревающего во все.
One year ago, the US tried to bully the world into supporting an unprovoked war, claiming that anybody who didn't believe in Iraq's weapons of mass destruction was either a fool or an accomplice of terrorists.
Год назад США пытались втянуть мир в нелепую военную авантюру, называя всех, кто не верил в наличие оружия массового поражения в Ираке, либо глупцом, либо пособником террористов.
The Germans did but the Japanese did not, infuriating the US Treasury Secretary, who tried his best to bully Japan.
Немцы сделали это, а японцы нет, приведя в бешенство Министра Финансов Соединенных Штатов, который старался изо всех сил запугать Японию.
There is little doubt that the US, like all great powers, has embarked on foolish wars and acted like a bully, especially toward nations in its own hemisphere.
Несомненно, Соединённые Штаты, подобно всем великим державам, пускались в безрассудные войны и злоупотребляли своей силой, особенно по отношению к странам в собственном полушарии.
Turkey's arrival as a regional power is different in that its democratic structures make an active peacemaker, not a local bully.
Превращение Турции в региональную державу отличается тем, что ее демократические структуры делают ее активным миротворцем, а не грозой региона.
Of course, our movement was created out of opposition: opposition to corruption, opposition to surrendering our national independence, opposition to the rule of the bully.
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: оппозиции коррупции, оппозиции отказу от нашей государственной независимости, оппозиции правлению мошенников.
Russia has reminded the world that it is possible to bully one's neighbors and steal their territory using brute force; but, in a globalized, multi-polar system, this alone will not be enough to rally other countries to its cause.
Россия напомнила миру, что можно запугивать своих соседей и красть их территории с помощью грубой силы; однако в глобализованной, многополярной системе самого по себе этого будет недостаточно для сплочения других стран в своих целях.

Возможно, вы искали...