confound английский

смешивать, ставить в тупик, спутывать

Значение confound значение

Что в английском языке означает confound?

confound

путать, сбивать с толку (= confuse, throw, befuddle) be confusing or perplexing to; cause to be unable to think clearly These questions confuse even the experts This question completely threw me This question befuddled even the teacher путать (= confuse) mistake one thing for another you are confusing me with the other candidate I mistook her for the secretary

Перевод confound перевод

Как перевести с английского confound?

Синонимы confound синонимы

Как по-другому сказать confound по-английски?

Спряжение confound спряжение

Как изменяется confound в английском языке?

confound · глагол

Примеры confound примеры

Как в английском употребляется confound?

Простые фразы

When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends.
Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.

Субтитры из фильмов

Well, confound it, what are you goggling at?
Черт побери, почему вы хихикаете?
Confound it, lady, you know that you haven't got an aunt.
К черту, барышня! Вы знаете, что у Вас нет никакой тети.
Confound it, doc!
Черт возьми, док.
Confound it!
Черт возьми!
Oh, confound it, man, are you afraid of success?
Черт возьми! Ты боишься успеха?
Confound that gas.
О, что это с газом.
And my wife - in name only, confound it.
Друзья мои! Жёнушка моя!
Confound the dog!
Проклятье!
Confound my previous candour!
Зря я разоткровенничался!
Take heed you dally not before your king. lest he that is the supreme King of Kings. confound your hidden falsehood. and award either of you to be the other's end.
Передо мной пустых побойтесь клятв, иначе Царь царей вас уличит в обмане тайном и на смерть осудит, которую друг другу принесёте.
Confound it, where's the Frenchman?
Черт возьми! а где француз?!
Confound it, Banks!
Не мямлите, Бэнкс!
In fact, here is where the centuries confound.
В нем запечатлены тайны веков.
Oh confound you, why did you have to do that?
Проклятие, почему ты это сделал?

Из журналистики

Indeed, Putin's rationale for annexing Crimea closely resembles Brezhnev's reasoning for invading Afghanistan: to confound enemies seeking to surround the country.
Действительно, обоснования Путина по присоединению Крыма напоминают рассуждения Брежнева по вторжению в Афганистан: чтобы поразить врагов, стремящихся окружить страну.

Возможно, вы искали...