CRM | ram | cam | tram

cram английский

пичкать, переполнять, набивать

Значение cram значение

Что в английском языке означает cram?
Простое определение

cram

When you cram, you study a lot in a very short period of time. When you cram something, you try to force it into a small space.

cram

(= jampack) crowd or pack to capacity the theater was jampacked набивать, запихивать put something somewhere so that the space is completely filled cram books into the suitcase зубрить (= bone up, bone) study intensively, as before an exam I had to bone up on my Latin verbs before the final exam prepare (students) hastily for an impending exam

Перевод cram перевод

Как перевести с английского cram?

Синонимы cram синонимы

Как по-другому сказать cram по-английски?

Спряжение cram спряжение

Как изменяется cram в английском языке?

cram · глагол

Примеры cram примеры

Как в английском употребляется cram?

Простые фразы

I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
Полагаю, у меня будут неприятности, если я не буду всю эту ночь зубрить к экзамену.

Субтитры из фильмов

We're cram-full.
У нас переполнено.
If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat!
Если ты не прекратишь эту лирику, я засуну ее тебе в горло!
Or may we cram within this wooden O the very casques that did affright the air at Agincourt?
Вместит ли круг из дерева те шлемы, Что наводили страх под Азинкуром?
You find him and show him to me and I'll cram him into the electric chair for you.
Вы его найдете и покажете мне и я засажу его на стул.
Taking care of the food and ammunition, cram it all in basements.
Займитесь живыми и складируйте боеприпасы по бункерам.
You going to cram the entire corner with these again?
Опять навешаешь полный угол?
Cram it!
Зубри!
Cram it in and break it out.
Бери больше - кидай дальше.
Cram criminals together and what do you get?
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
We're gonna cram on the attic, until they find out who stole the money.
Мы спрячемся на чердаке, пока они не допрут, кто украл деньги.
Will you call the CRAM Distress Center?
Будете звонить в центр помощи С.Р.А.М.?
Oh, if I had him here, I'd cram him with chocolate creams till he couldn't ever speak again!
О, если бы он был здесь, я набила бы его шоколадными конфетами так, что он не смог бы больше слова сказать!
Who's up for a cram session?
Кто готов к проверке?
Or I gonna cram you with that scum!
А то я тебе её запихаю знаешь куда.

Возможно, вы искали...