B2

disappointment английский

разочарование

Значение disappointment значение

Что в английском языке означает disappointment?
Простое определение

disappointment

Disappointment is the feeling you have when something isn't as good as you expected. A disappointment is someone or something that isn't as good as you expected.

disappointment

разочарование a feeling of dissatisfaction that results when your expectations are not realized his hopes were so high he was doomed to disappointment an act (or failure to act) that disappoints someone

Перевод disappointment перевод

Как перевести с английского disappointment?

Синонимы disappointment синонимы

Как по-другому сказать disappointment по-английски?

Примеры disappointment примеры

Как в английском употребляется disappointment?

Простые фразы

To our great disappointment, the game was called off.
К нашему великому разочарованию, игра была отменена.
To our disappointment, our team lost the game.
К нашему разочарованию, наша команда проиграла.
The picnic was a disappointment.
Пикник обернулся разочарованием.
She sighed with disappointment at the news.
Услышав новости, она разочарованно вздохнула.
To my disappointment, his letter didn't come.
К моему разочарованию, письмо не пришло.
Her disappointment was apparent to everyone.
Её разочарование было всем очевидно.
She cloaked her disappointment with a smile.
Она скрыла свое разочарование, улыбнувшись.
His son is his bitterest disappointment.
Сын - его самое горькое разочарование.
I can't tell you what a disappointment it was that Tom didn't win the race.
Я не могу сказать Вам, каким это было разочарованием, что Том не выиграл гонку.
I don't want to be a disappointment to my parents.
Я не хочу разочаровывать своих родителей.
What a disappointment!
Какое разочарование!
Tom tried to hide his disappointment.
Том пытался скрыть разочарование.
Tom couldn't hide his disappointment.
Том не смог скрыть разочарование.
Much to my disappointment, Mary failed to repair the computer.
К моему большому разочарованию, Мери не смогла починить мой компьютер.

Субтитры из фильмов

Oh, she just wants to save you from disappointment.
Она только лишь хочет оградить тебя от разочарований.
But now, in this modern, complicated world, man breaks down under the strain, the bewilderment, disappointment and disillusionment.
Сегодня, в сложном современном мире, человек ломается под тяжестью непонимания, неудовлетворения и разочарования.
What a disappointment if your lovely wife should know the sad truth.
Ах, каким будет разочарование, если ваша очаровательная жена узнает печальную правду. Ха-ха-ха.
If you think you're gonna make anything out of this, you're due for a disappointment.
Послушай, детка, если ты думаешь, что сможешь что-то выжать из этой ситуации, то ты будешь разочарована.
It might cause some disappointment since they got accustomed to the new flats.
Это может вызвать у них досаду, теперь, когда они привыкли к новым домам.
The decline of the Dai family means suffering and despair for Liyan, but his sister feels no sense of disappointment.
Льень потерял надежду. А она - нет.
How can you know that it won't be a disappointment?
Откуда ты знаешь, что тебя это не разочарует?
We're a big disappointment to each other, aren't we?
Мы разочарованы друг другом, правда?
I'm sorry I'm such a disappointment to everybody.
Мне жаль, что я всех разочаровала.
You know, you're a bitter disappointment to me.
Знаете, я разочаровалась в вас.
Has something happened? Disappointment in love?
Тоска. или сердечная рана?
Merely disappointment in your limited imagination.
Просто разачарована убогостью вашего воображения.
I'm sick in my heart for Manuel, for his pain and his disappointment.
Не плачь, Леонардо. Мне тяжело видеть Мануэля.
Well, yes, of course, it's a great disappointment to tom.
Да, конечно, это большое разочарование для Тома.

Из журналистики

That this Arab renaissance - to use the phrase of the great Palestinian scholar George Antonius - did not take place may have been Eban's greatest disappointment.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
While Obama's first term could not be called a foreign-policy disappointment, his achievements - although not trivial - have been limited.
И хотя первый срок Обамы нельзя назвать внешнеполитическим разочарованием, его достижения, пускай и нетривиальные, были весьма ограниченными.
All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows.
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
More broadly, the fact that the anti-secession law was introduced at all comes as a major disappointment to those who had been impressed by the apparent sophistication and skillfulness of recent Chinese diplomacy.
В более широком смысле, тот факт, что закон против сепаратизма был все-таки принят, стал огромным разочарованием для тех, на кого производила глубокое впечатление явная утонченность и искусность китайской дипломатии в последнее время.
This was a major disappointment for Germany, particularly as it could no longer count on France, its main ally in Europe.
Это было большим разочарованием для Германии, особенно потому, что она больше не могла рассчитывать на Францию, своего главного союзника в Европе.
Perhaps this is why they so often end in disappointment.
Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием.
The other disappointment has been the government's failure to get the US to move its Marine airbase out of Okinawa.
Другим разочарованием был отказ правительства заставить США вывести свою авиабазу с острова Окинава.
As a result, the US showed little patience with Japan on the question of Okinawa, and has barely concealed its contempt for the DPJ government, feeding popular disappointment with its performance so far.
В результате, США проявили мало терпения с Японией в вопросе об Окинаве, и с трудом скрыли свое презрение к правительству ДПЯ, питая своими действиями народное разочарование по поводу его работы.
We will then end up with an agreement that will have been wildly oversold and is certain to lead to disappointment in the future - especially in developing nations.
В этом случае мы получим соглашение, которое было разрекламировано до такой степени, что непременно приведет к разочарованию в будущем - особенно в развивающихся странах.
Consider depression, the most common mental illness, which must be distinguished from the sadness, disappointment, or frustration we all experience in our lives.
Рассмотрим депрессию, наиболее распространенное психическое заболевание, которое следует отличать от печали, разочарования или разочарования, которые все мы испытываем в нашей жизни.
The country and its increasingly grey-haired president are experiencing one tragedy, scandal, or disappointment after another.
Страна и ее все более седой президент испытывают одну трагедию, скандал, или разочарование за другим.
For Europe and the United States, 2010 was a year of disappointment.
Для Европы и США 2010 год был годом разочарований.
Modi won a landslide victory in an election that reflected the Indian public's disappointment with the policies and performance of the previous government, led by the Indian National Congress.
Моди одержал уверенную победу на выборах, которые отражали разочарование индийской общественности с политикой и работой предыдущего правительства во главе с Индийским национальным конгрессом.

Возможно, вы искали...