C1

exclusion английский

исключение

Значение exclusion значение

Что в английском языке означает exclusion?

exclusion

the state of being excluded (= excommunication) the state of being excommunicated упущение (= exception) a deliberate act of omission with the exception of the children, everyone was told the news (= ejection, expulsion) the act of forcing out someone or something the ejection of troublemakers by the police the child's expulsion from school

Перевод exclusion перевод

Как перевести с английского exclusion?

Синонимы exclusion синонимы

Как по-другому сказать exclusion по-английски?

Примеры exclusion примеры

Как в английском употребляется exclusion?

Простые фразы

Demand the exclusion of the country from the U. N.
Требует исключения страны из ООН.

Субтитры из фильмов

It meant making it my whole life to the. to the exclusion of everything else.
Это значит посвятить всю свою жизнь, исключая все остальное.
I move for the exclusion of the public on grounds of danger to public morals.
Я прошу всех выйти так как дело которое мы рассматриваем не соответствует нормам общественной морали.
I don't deny that I am partially responsible for allowing the children to spend their days on worthless frivolity to the exclusion of all else.
Не отрицаю, я отчасти в ответе, я позволил детям транжирить время попусту, без всякой пользы.
The computer banks will work on this problem to the exclusion of all else, until we order it to stop.
Компьютер будет работать над этим, и исключит все остальное, пока мы не прикажем остановиться.
Now, she will be experiencing total exclusion of all outside sound.
Запомни, она не слышит никаких звуков извне.
Men have that fetishistic twist to their minds because they have that ability. to concentrate on one thing to the exclusion of all else. and can really be manipulated sexually, where women are not as susceptible.
У мужчин существует эта фетишистская особенность в мозгу, из-за их способности. полностью сконцентрироваться на одной вещи и исключить другие. поэтому они так легко поддаются сексуальной манипуляции, в то время как женщины, не так к этому восприимчивы.
I wanted to protest the exclusion of the Romulan Empire from the treaty negotiations.
Я хотела опротестовать исключение Ромуланской Империи из участия в переговорах.
My father was a man who lived for his research, for his dreams, to the exclusion of all else.
Для моего отца исследования были всей его жизнью, его мечтой.
I propose exclusion from the party.
Предлагаю исключить его из партии.
Our exclusion from society has given us an ability to adapt to others. and to sense connections between things which seem diverse.
Наше исключение из общества дало нам удивительную возможность лучше понимать других и чувствовать такие тонкие материи, которые были неочевидны для других.
Marriage, according to the law of this country. is a union between one man with one woman. voluntarily entered into for life. and to the exclusion of all others.
Брак, по законам этой страны, это добровольный союз на всю жизнь между мужчиной и женщиной,...в котором нет места больше никакому другому.
But remember, dodgeball is a sport of violence, exclusion and degradation.
Но помни: доджбол это игра, где царит насилие, эксклюзивность и деградация.
So you make fun of people who move, who fight against pollution, against exclusion, against violence. Against real things in the real world!
Хорошо подсмеиваться над людьми, которые борются и против загрязнения природы, и против насилия, против махинаций, отстаивают настоящую жизнь.
Is there any exclusion criteria we should know about?
Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать?

Из журналистики

Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
She somehow survived, with major health complications, including permanent fistula, which will condemn her to a life of exclusion from her family and unrelieved misery.
Каким-то чудом женщина выжила, получив значительные осложнения здоровья, включая постоянную фистулу, что обречет ее на жизнь изгоя и безысходную бедность.
The exclusion of members who violate the Maastricht Treaty is off the table.
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
Recently, together with other scientists, I studied the animals in the human exclusion zone around the plant.
Недавно, вместе с другими учеными, я изучал животных в зонах отчуждения вокруг АЭС.
When he became Prime Minister in elections six months after the assassination of General Rabin, Mr. Netanyahu continued in this strategy of exclusion and confrontation.
Когда, спустя шесть месяцев после убийства Генерала Рабина, господин Нетаниаху стал Премьер Министром, он продолжил свою стратегию раздора и конфронтации.
When he became the leader of the Labor party less than three years ago, he also developed a new style of politics: instead of confrontation, dialogue; instead of exclusion, the politics of inclusion.
Когда менее чем три года назад он стал лидером лейбористской партии, он выработал новый политический стиль: вместо конфронтации -- диалог, вместо политики раздора, политика объединения.
But when he and others advocate it to the exclusion of alternatives, they end up communicating a vastly exaggerated degree of confidence about what course of action is required.
Но когда такой экономист и его коллеги начинают расхваливать подобную модель, исключая возможные альтернативы, они, в итоге, становятся чрезмерно уверенными в том, какой образ действий необходимо избрать.
Such an unfair distribution of wealth based on economic exploitation, social injustice and political exclusion has caused silent but persistent resistance by Chinese peasants.
Такое несправедливое распределение национального дохода, основанное на экономической эксплуатации, социальной несправедливости и политической исключительности, вызывает тихое, но настойчивое сопротивление китайских крестьян.
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию.
This generates a vicious, untenable cycle of deep poverty and social exclusion for the south.
Это создает не имеющий оправдания, порочный круг крайней нищеты и социального исключения для стран южного полушария.
But as hopes of integration with the West wane, so a feeling of exclusion is growing.
Но по мере того, как ослабевали надежды на интеграцию с Западом, росло чувство отчуждения.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
For 20 years, I have been wrong: West European polities have remained stable despite the exclusion of a large proportion of citizens from meaningful participation in much of economic life.
В течение 20 лет я был неправ: западноевропейская политика оставалась стабильной, несмотря на то, что значительная часть граждан была в значительной степени отлучена от осмысленного участия в экономической жизни.
All of this results in an economy that grows too little, where the weakest are condemned to a life of exclusion and are deprived of any opportunity for upward mobility.
Все это приводит к тому, что экономика растет слишком медленно, к такой экономической системе, в которой самые слабые приговорены к жизни исключенных и лишены любой возможности восходящей мобильности.

Возможно, вы искали...