escalate английский

обострять, подниматься на эскалаторе

Значение escalate значение

Что в английском языке означает escalate?

escalate

increase in extent or intensity The Allies escalated the bombing

Перевод escalate перевод

Как перевести с английского escalate?

Синонимы escalate синонимы

Как по-другому сказать escalate по-английски?

Спряжение escalate спряжение

Как изменяется escalate в английском языке?

escalate · глагол

Примеры escalate примеры

Как в английском употребляется escalate?

Субтитры из фильмов

We are not going to escalate a whole war just so we can book a big-name comedian.
Мы не станем разжигать войну ради того, чтобы у нас выступил знаменитый комик.
Do we escalate?
И до чего мы дойдём?
You let this situation escalate.
Вы дали ситуации обостриться.
So far, no one's been killed, so there is no reason for this to escalate, unless.
Раз никого не убили, то нет причины все усугублять, разве что..
They don't want this situation to escalate.
Полиция не хочет обострять ситуацию.
Attacking the Cardassians now will only escalate the conflict, and make peace more expensive in the long run.
Если вы нападете на кардассианцев, то это только усугубит конфликт и в будущем сделает мир куда дороже.
The last thing we want to do is escalate the situation.
Самое главное - не обострять и без того трудную ситуацию.
This conflict between the Federation and the Dominion could escalate into open warfare at any moment.
Конфликт между Федерацией и Доминионом может обернуться открытой войной в любой момент.
But don't escalate.
Но не торопись.
He means things will escalate, of course.
Он имеет в виду, ситуация ухудшится, конечно.
I don't want to escalate sexually because I'm afraid of the relationship's extinction.
Я не хочу спешить с сексуальными отношениями, потому что боюсь что исчезнут сами отношения.
The situation can only escalate.
Ситуация может обостриться.
They screwed this up on purpose to escalate the situation.
Они специально все испортили, чтобы раскалить обстановку.
Well.. l do tend to escalate things and you do tend to downplay them.
Ну, я и вправду склонна переигрывать, а ты - преуменьшать.

Из журналистики

If the Security Council fails to authorize action, those of us determined to protect Libyan civilians will face a more difficult choice should the violence escalate.
Если Совет безопасности не даст разрешения на начало действий, то те из нас, кто твердо намерен защищать гражданских лиц в Ливии, в случае эскалации жестокости окажутся перед более тяжелым выбором.
Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war.
Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну.
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government.
Сегодняшнее насилие может обостриться ещё больше и привести к свержению правительства во главе с партией Хамас.
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re-escalate the conflict.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт.
In August, thousands of refugees became stranded at Budapest's Keleti train station for days on end when Hungary's vexed and incompetent government deliberately allowed the situation to escalate.
В августе, в течение нескольких дней подряд, тысячи беженцев оказались заблокированными на вокзале Келети в Будапеште, когда раздосадованное и некомпетентное правительство Венгрии сознательно позволило ситуации обостриться.
Muddling through as before would only escalate and prolong the crisis.
Дальнейшее пробуксовывание приведет лишь к обострению и удлинению кризиса.
And, with global growth weakening further in 2012, those battles could escalate into trade wars.
И, по мере дальнейшего ослабления роста мировой экономики в 2012 году, эти бои могут перерасти в торговые войны.
The prospects for friction between EU members escalate.
Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются.
But the danger that any conflict could escalate into a nuclear confrontation prevented reckless and dangerous behavior on both sides on more than one occasion.
Однако опасение, что любой конфликт мог бы перерасти в ядерную конфронтацию, неоднократно ограничивало безрассудное и опасное поведение обеих сторон.
Second, markets could be incorrect in their assessment that conflicts like that between Russia and Ukraine, or Syria's civil war, will not escalate or spread.
Во-вторых, рынки могут ошибаться в своих оценках что конфликты, такие как между Россией и Украиной, или гражданская война в Сирии, не будут обостряться или распространяться.
Finally, there is a similar risk that Asia's terrestrial and maritime territorial disagreements (starting with the disputes between China and Japan) could escalate into outright military conflict.
Наконец, существует аналогичный риск того, что наземные и морские территориальные разногласия Азии (начиная со спорами между Китаем и Японией) могут перерасти в прямой военный конфликт.
Its moral authority has been compromised in the Bush years, it cannot put more troops on the ground to defend Georgian sovereignty, and, even if it could, doing so would escalate the crisis.
Ее моральный авторитет был скомпрометирован за время президентства Буша, она не может расположить больше войск для защиты независимости Грузии, а даже если бы и могла, то подобные действия только бы усилили кризис.
This might be advantageous for Bush's domestic purposes, but as a foreign policy, it will only escalate the risk of a Middle East explosion.
Это, возможно, выгодно для замыслов Буша внутри страны, но в качестве внешней политики это только повысит риск ближневосточного взрыва.
There is no way around a strategy of engagement and containment with regard to North Korea or the crisis will escalate.
Необходимо возобновить стратегию влияния и сдерживания Северной Кореи, в противном случае кризис будет обостряться.

Возможно, вы искали...