evacuation английский

эвакуация, опорожнение

Значение evacuation значение

Что в английском языке означает evacuation?
Простое определение

evacuation

Evacuation is the act of evacuating.

evacuation

опорожнение (= emptying) the act of removing the contents of something эвакуация the act of evacuating; leaving a place in an orderly fashion; especially for protection (= elimination) the bodily process of discharging waste matter

Перевод evacuation перевод

Как перевести с английского evacuation?

Синонимы evacuation синонимы

Как по-другому сказать evacuation по-английски?

Примеры evacuation примеры

Как в английском употребляется evacuation?

Простые фразы

We are in the evacuation zone.
Мы находимся в зоне эвакуации.

Субтитры из фильмов

Every effort should be made to quiet the nerves. of those children who still remain in London despite the evacuation. which will continue until a late hour this evening.
Будьте внимательны к детям, которые могут затеряться в городе в связи с проводимой эвакуацией, которая продлиться до полуночи.
Where does the evacuation of the civilian population?
Началась ли эвакуация гражданского населения?
Organize their evacuation to Shoumen.
Подготовьте эвакуацию в Шуменский лагерь.
And our evacuation?
А эвакуация?
In accordance with the 1962 Government plan for evacuation, this dispersal is to apply only to certain specified classes of civilians.
В соответствии с Правительственным планом 1962-го года, эвакуации подлежат только определенные категории гражданских лиц.
She and the other women on this evacuation bus have had to leave their husbands and elder sons behind in London.
Ей и другим женщинам в этом эвакуационном автобусе пришлось оставить их мужей и взрослых сыновей в Лондоне.
According to the last published government plan, there is no provision made for granting the facilities of evacuation to able-bodied men over the age of 18.
Согласно последнему изданному правительственному плану, эвакуации не подлежат здоровые мужчины старше 18-ти лет.
Within a country where there is still racial and social prejudice, where there is still a shortage of housing and living space, a number of measures would almost certainly be necessary in attempting the evacuation of an estimated 10 million people.
В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
Should Britain ever thus attempt the evacuation of nearly 20 per cent of her entire population, such scenes as these would be almost inevitable.
В условиях, когда в Великобритании пытаются эвакуировать почти 20 процентов всего населения, такие сцены как эти почти неизбежны.
They were killed in the evacuation.
Они были убиты при эвакуации.
There'll be no evacuation, Jim.
Эвакуации не будет, Джим.
They've ordered an immediate evacuation of the area, except for essential personnel.
Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
At Devil's Tower, Wyoming a trainload of dangerous chemical gas went off the rails and forced the widest area evacuation in the history of these controversial rail shipments.
В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
You brought 12 people to the decontamination camp instead of the evacuation centre where they belong.
Вы привели 12 человек в лагерь обеззараживания вместо эвакуационного центра, где им и место.

Из журналистики

But I was told that only patients in need of emergency medical evacuation would be allowed out - not students.
Но там мне сказали, что выпущены могут быть только больные, нуждающиеся в срочной медицинской эвакуации, а не студенты.
Katrina came with at least two days' warning, but authorities waited to issue an evacuation order.
О приближении Катрины существовало, по крайней мере, двухдневное предупреждение, однако власти медлили с приказом об эвакуации.
Over the last 12 months, thousands of lives were saved in India, the Philippines, and elsewhere by improved weather forecasting, early-warning systems, and evacuation plans.
За последние 12 месяцев, тысячи жизней были спасены в Индии, на Филиппинах и в других местах, за счет улучшения прогнозирования погоды, систем раннего предупреждения и планов эвакуации.
An evacuation was ordered, but no means to do so were provided for the poor.
Приказ об эвакуации поступил, но бедным не предоставили каких-либо средств для его осуществления.
Bush simply forgot the poor - the tens, perhaps hundreds of thousands, who simply did not have the resources to pay for their own evacuation.
Буш просто забыл о бедняках - о десятках, возможно, о сотнях тысяч людей, у которых просто отсутствовали средства на оплату своей собственной эвакуации.
When the war started, the first thing the Israeli army command sought was the evacuation of the area's settlements, which Israel's generals knew would quickly become an impossible burden, and an obstacle to maneuver, for their troops.
Когда началась война, первое, что стремилось сделать командование израильской армии - это эвакуировать поселения района, которые, как знали израильские генералы, быстро станут непосильным бременем и препятствием для маневров их войск.
These should have included stricter building codes, smarter evacuation policies, and better preservation of wetlands (which could have reduced the ferociousness of the hurricane).
Подобная политика должна была включать более строгие строительные нормы, более эффективные планы эвакуации и более активные меры по сохранению болотистых земель (что могло бы уменьшить разрушительную силу урагана).
Emergency shelters and evacuation routes must be planned and established using risk assessments and actual simulations.
Должны быть заранее спланированы маршруты эвакуации и временные укрытия, с использованием вариантов оценки риска и имитации возможных реальных ситуаций.
Israel's disengagement plan presents the evacuation of Gaza settlements as an end to 37 years of occupation.
План отказа от военных действий Израиля представляет эвакуацию поселений Газы в качестве окончания 37 лет оккупации.
Only the next days and weeks will tell whether the evacuation proceeds peacefully or not.
И только в последующие дни недели станет ясно, пройдет эвакуация мирно или нет.
Given magnitude of settlement and the power of vested interests, a forced evacuation of the occupied territories is unthinkable.
С учётом количества поселенцев и могущества заинтересованных сторон невозможно представить себе вариант с принудительным освобождением оккупированных территорий.
But any agreement between Israel and the Palestinians, will call for a first phase of evacuation of the at least 50,000-60,000 people living in the more distant and scattered settlements.
Но любое соглашение между Израилем и Палестиной будет означать необходимость проведения на первом этапе отселения по меньшей мере 50 000 - 60 000 человек, проживающих в самых удалённых и рассеянных поселениях.
The withdrawal of Israeli troops and the evacuation of Jewish settlers from Gaza, after 38 years of occupation, is the most recent proof of the limits of military power, even when that power is overwhelming.
Уход израильских войск и эвакуация еврейских поселенцев из Газы после 38-ми лет оккупации является самым последним доказательством ограниченности применения военной силы, даже если ее превосходство подавляющее.
There is no doubt that the evacuation of Jewish settlers in areas that Israelis consider part of their God-given territory represents a huge ideological reversal.
Нет никаких сомнений в том, что эвакуация еврейских поселенцев из областей, которые израильтяне считают частью данной им Богом территории, представляет собой огромное изменение в идеологии.

Возможно, вы искали...