отделение русский

Перевод отделение по-английски

Как перевести на английский отделение?

Примеры отделение по-английски в примерах

Как перевести на английский отделение?

Простые фразы

Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
The burglar broke into the post office in broad daylight.
Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Please go to the Surgery Department.
Напротив вокзала есть отделение почты.
There is a post office in front of the station.
Неподалёку есть почтовое отделение.
There is a post office close by.
Поблизости находится почтовое отделение.
There is a post office close by.
Это почтовое отделение, а это банк.
This is a post office and that is a bank.
Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
Please take this parcel to the post office.
Здесь поблизости есть почтовое отделение?
Is there a post office near here?
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Это отделение аффилировано с шахтёрским профсоюзом.
That branch is affiliated to the miners' union.
Скажите, где находится отделение милиции.
Tell me where the police station is.
Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.
Turning to the left, you will find the post office.
Почтовое отделение как раз напротив магазина.
The post office is just across from the store.

Субтитры из фильмов

Я ищу приемное отделение.
I'm looking for the call room.
Детское отделение.
Children's ward.
По будням детей не пускают в отделение.
Children are only allowed at the weekends.
Отделение. лежать!
Detachment. lie down!
Отделение. встать!
Detachment. get up!
Отделение, стой!
Detachment, halt!
Отделение. лежать!
Detachment, lie down!
Отделение. стой!
Men. halt!
Отделение напра-во.
Squad right.
Отделение, налево, шагом марш!
Squad, left march!
Отделение. Стой!
Detachment. halt!
Отделение Рота. стой!
Company. halt!
Я вам напишу, но на какое отделение?
Which post office?
Какое отделение? На площади Винтимилль.
Place Vintimille.

Из журналистики

Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.
The radical solution was to separate all the assets that were alien to the bank's core business, mainly real estate companies, but also firms in the manufacturing, construction, and service industries.
Надлежащее ведение бухгалтерии, отделение расходов, идущих на рекапитализацию банков, от обычных расходов, таких как расходы, необходимые для обеспечения работы больниц и школ, даст всем понять, что эти расходы сами по себе не являются инфляционными.
Appropriate accounting, separating expenditures for recapitalizing banks from ordinary expenditures, such as those needed to run hospitals and schools, would make clear that these expenditures are not by themselves inflationary.
Кроме того, отделение Европейского парламента от национальных политических дебатов означает, что у него остается меньше политический легитимности, чем этого бы хотелось.
In addition, the European Parliament's detachment from national political debates means that it has less political legitimacy than is desirable.
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей.
But the controversial legislation to outlaw Taiwanese secession has proved anything but routine.
Если следует разрешить отделение от Китая жителям Тибета, то почему же тогда не валийцам от Великобритании, баскам от Испании, курдам от Турции или жителям провинции Кашмир от Индии?
If Tibetans should be allowed to break away from China, why not the Welsh from Britain, the Basques from Spain, the Kurds from Turkey, or the Kashmiris from India?
Первым шагом должно быть отделение мирных чеченцев от мятежников.
The first step must be to separate peaceful Chechens from the rebels.
Борцы за свободы, конечно, стремятся понимать отделение церкви от государства таким образом: если вы не хотите, чтобы правительство вторгалось в вашу жизнь, то вы уж точно не захотите, чтобы оно указывало, какому богу молиться.
Libertarians, of course, tend to understand church-state separation: if you don't want government intruding in your life, you definitely don't want it telling you how to worship.
Результатом стало все большее и большее отделение эмоциональных элементов от морального, социального и даже информационного контекстов.
The result is an increasing separation of expressive elements from moral, social, even narrative contexts.
Реальной проблемой для Египта является отделение южного Судана, поскольку это может привести к дезинтеграции всего суданского государства и его распаду на островки нестабильности и прибежища исламского радикализма.
The secession of South Sudan is a real concern in Egypt, for it might eventually lead to the disintegration of the entire Sudanese state into fiefdoms of instability and Islamic radicalism.
Цель России не состоит в оккупации Украины с военной точки зрения, но в предотвращении политической и экономической стабилизации - стратегия, которая может включить отделение де-факто значительной части восточной Украины.
Russia's aim is not to occupy Ukraine militarily, but to prevent political and economic stabilization - a strategy that could include the de facto secession of significant parts of eastern Ukraine.
Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ.
For starters, the separation of the IMF's SDR account from its general account made it impossible to use SDRs to finance IMF lending.
Будет ли организовано движение за отделение в Восточной Украине?
Will there be a secession movement in eastern Ukraine?
В Нигерии племя ибо, начавшее первую после обретения африканскими колониями независимости войну за отделение во имя сохранения трайбализма остается неспокойным, непокорным меньшинством.
In Nigeria, the Ibo--who fought Africa's first post-independence war of secession in the name of tribalism--remain an uneasy, defiant minority.
Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
The key element in any such approach is to separate work from income.

Возможно, вы искали...