C1

glimpse английский

проблеск

Значение glimpse значение

Что в английском языке означает glimpse?
Простое определение

glimpse

(countable) When you catch a glimpse of something, you see it only for a moment. I caught a glimpse of baby as his parents left the hospital. I had a glimpse or two of as she stepped from her Rolls and disappeared into the Palace.

glimpse

(= glance) a quick look catch a glimpse of or see briefly We glimpsed the Queen as she got into her limousine a brief or incomplete view from the window he could catch a glimpse of the lake a vague indication he caught only a glimpse of the professor's meaning

Перевод glimpse перевод

Как перевести с английского glimpse?

Синонимы glimpse синонимы

Как по-другому сказать glimpse по-английски?

Спряжение glimpse спряжение

Как изменяется glimpse в английском языке?

glimpse · глагол

Примеры glimpse примеры

Как в английском употребляется glimpse?

Простые фразы

I caught a glimpse of him from the bus.
Я мельком увидел его из автобуса.
I caught a glimpse of her face.
Я мельком видел её лицо.
I caught a glimpse of her.
Я мельком её увидел.
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
Мы мельком увидели замок из окна нашего поезда.
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Tom caught a glimpse of Mary.
Том поймал на себе быстрый взгляд Мэри.
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
Из окна поезда можно мельком увидеть гору Фудзи.
I only got a short glimpse of the thief.
Я успел только мельком увидеть вора.

Субтитры из фильмов

And the face, from the glimpse I got of it was like an African war mask.
А его лицо! Оно было похоже на жуткое лицо как у африканских воинов.
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you.
Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны.
I've had a glimpse of deep waters tonight, and I don't like it.
Сегодня мне привиделся омут, и мне это не понравилось.
I had a curious glimpse of it.
У меня было такое необычное видение.
I only caught a swift glimpse of him as you got out of his car.
Я увидела его лишь мельком, когда ты выходила из его машины.
Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set.
Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур.
With two chairs, so that two people can sit, and really see each other without wrenching their necks trying to catch a glimpse in the mirror behind the lunch counter.
И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком.
Didn't you see him at all? - Just caught a glimpse of him.
Ты видела его?
Look your best. This will be the casino's first glimpse of you.
Ты должна быть сногсшибательна, - в казино тебя увидят впервые.
I saw him too, or rather I caught a glimpse of him. - He went past me in Curzon Street.
Я тоже его видел - краем глаза, когда проходил по Курзон-стрит.
I caught a glimpse and then she was gone.
Я поймал взгляд и затем она ушла.
What they really want is another glimpse of my broken heart.
На самом деле им нужны только мои страдания.
But didn't you even catch a glimpse of his face? No.
Даже мельком не взглянули на его лицо?
A chauffeur keeps his eyes on the road. Only once in a while does he glimpse in the rear-view mirror.
Шофёр должен смотреть на дорогу, Сабрина, и лишь изредка поглядывать в зеркало заднего вида.

Из журналистики

President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
But India's example also provides a glimpse of what the world could achieve collectively.
Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно.
My first glimpse of this disciplinary divide came many years ago while teaching a course on mathematical methods in biology.
Мое первое знакомство с этими дисциплинарными различиями состоялось много лет назад, когда я вела курс использования математических методов в биологии.
Perhaps the best place to start is the moment the world first gained a glimpse of Ahmadinejad's character and hardline program.
Вероятно, лучше всего начать с того момента, когда мир впервые получил впечатление о характере Ахмадинежада и его программе жесткой линии.
The Tibet-related protests at several Chinese embassies around the world and during the Olympic torch relay merely provide a glimpse of what is likely to follow.
Протесты в отношении действий в Тибете в нескольких посольствах Китая во всем мире и во время шествия олимпийского огня являются только намеком на то, что может за этим последовать.
A glimpse of the silent rage of China's populace has awakened Japan to the need for a comprehensive regional strategy.
Вид тихой ярости населения Китая разбудил в Японии понимание необходимости комплексной региональной стратегии.
This document also provides an interesting glimpse into the preoccupations of officials like Vice President Dick Cheney and Defense Secretary Donald Rumsfeld.
Изучая этот документ, можно также узнать, чем раньше занимались высшие должностные чиновники, такие как вице-президент Дик Чейни и министр обороны Рональд Рамсфелд.
It is a hatred that did not disappear with Nazism, and that one can still, 65 years after the liberation of Auschwitz, glimpse in terrifying manifestations.
Это ненависть, которая не исчезла вместе с нацизмом и которую все еще, спустя 65 лет после освобождения Освенцима, можно наблюдать в ужасающих проявлениях.
The releases of Ba'asyir and publication of Playboy, however controversial, will not themselves alter this new discourse, but they offer an insightful glimpse into just how dramatically things are changing in Indonesia.
Освобождение Башира и публикация Плэйбоя, хотя и являются спорными, сами по себе не изменят эти новые рассуждения, но они предлагают проницательный взгляд на то, как заметно меняется ситуация в Индонезии.
Poland's peasants, who gained a glimpse of the wider world since 1989, see what is going on and fear it.
Польские крестьяне, которые после 1989 года, немного шире взглянули на мир, видят, что происходит, и страшатся этого.
The purpose of the visit was not to meet politicians or decision makers, but to get a glimpse, albeit brief, of how people there live.
Цель посещения состояла не в том, чтобы встретить политических деятелей или принимающих решения чиновников, а в том чтобы получить некоторое представление, хотя бы краткое, того, как там живут люди.
A brightly colored orchid enlivens my study, and, through the window, I catch a glimpse of my green garden.
Яркие орхидеи оживляют мой кабинет и из окна я мельком вижу мой зеленый сад.
In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ's activities when minutes of a policy meeting were leaked.
В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
Football thus provides a glimpse of how true globalization of labor would work.
Таким образом, футбол является образцом истинной глобализации трудовых ресурсов.

Возможно, вы искали...