intimacy английский

интимность, близость

Значение intimacy значение

Что в английском языке означает intimacy?

intimacy

close or warm friendship the absence of fences created a mysterious intimacy in which no one knew privacy близость, интимность (= closeness) a feeling of being intimate and belonging together their closeness grew as the night wore on (= affair) a usually secretive or illicit sexual relationship

Перевод intimacy перевод

Как перевести с английского intimacy?

Синонимы intimacy синонимы

Как по-другому сказать intimacy по-английски?

Примеры intimacy примеры

Как в английском употребляется intimacy?

Простые фразы

Their intimacy grew with the years.
С годами они становились всё ближе.
He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy.
Он говорил о сексе в довольно деловой манере, пытаясь тем самым избежать разговоров о своих проблемах в интимной жизни.

Субтитры из фильмов

You know very well I've never liked your intimacy with the maid.
И что это за посиделки с прислугой? К чему такая близость?
Now there's intimacy and respect at wakes, but in my days.
Сейчас на поминках царит мир и уважение. Но в мои дни.
Let's keep this nice intimacy going.
Сначала задернем занавески и создадим интимный полумрак.
If they lost this intimacy, thought Agostino, what would have become of his serene happiness?
Если бы случилась утрата подобной близости, думал Агостино, то что сталось бы с его безоблачным счастьем?
Hidden, he observed the intimacy of his mother.
Тайком он подсматривал за интимными действиями своей матери.
A nice stone wall that protected the intimacy of a couple.
Эта красивая стена, охранявшая покой супружеской пары.
Haven't you reached that stage of intimacy yet?
Ты еще не дошла до этой интимной сцены?
Damn my own folly for having lavished my hard-earned knowledge and the treasure of my regard and intimacy on a heartless guttersnipe!
К черту мою глупость, из-за которой я тратил свои знания, свою доброту и дружбу на эту бессердечную самозванку!
You're afraid, Miss Dickinson. Afraid of emotion, afraid of intimacy, afraid to live.
Вы боитесь, мисс Дикинсон, эмоций, близости, вы боитесь жить.
And once Barry got into her company he found innumerable occasions to improve his intimacy and was scarcely out of Her Ladyship's sight.
А Барри, раз оказавшись в её компании находил несчётные возможности стать ей ближе и почти не исчезал из виду Её милости.
Well, this nobleman is one of the Gentlemen of His Majesty's Closet with whom our revered Monarch is on terms of considerable intimacy.
Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок.
I'd rather have the intimacy of your car.
Предпочту прокатиться в вашей машине.
I don't think it's right to violate to this point a person's intimacy.
Не думаю, что это правильно - вторгаться в личную жизнь.
The whispering improves the scene. but you could add to the intimacy by dimming the lights.
Когда эту сцену играюттихим голосом, она очень выигрывает, но, чтобы оставалась атмосфера интимности, нужно, чтобы свет шел в том же направлении.

Из журналистики

A sense of alienation towards the West is spreading, and Turkey's diplomatic relations with Russia have reached a hitherto unknown intimacy.
Чувство отчуждения по отношению к Западу распространяется, а дипломатические отношения Турции с Россией достигли невиданной до сих пор близости.

Возможно, вы искали...