goodwill английский

доброжелательность, расположение

Значение goodwill значение

Что в английском языке означает goodwill?

goodwill

(= good will) the friendly hope that something will succeed (= good will) (accounting) an intangible asset valued according to the advantage or reputation a business has acquired (over and above its tangible assets) добрая воля, доброжелательность, благоволение (= grace) a disposition to kindness and compassion the victor's grace in treating the vanquished

Перевод goodwill перевод

Как перевести с английского goodwill?

Синонимы goodwill синонимы

Как по-другому сказать goodwill по-английски?

Примеры goodwill примеры

Как в английском употребляется goodwill?

Простые фразы

The airline provided free accommodation to stranded passengers as a goodwill gesture.
Авиакомпания предоставила бесплатное временное размещение оказавшимся в трудном положении пассажирам в качестве жеста доброй воли.

Субтитры из фильмов

So you would like a hundred thousand francs? For your goodwill?
Итак, вы хотите 100 тысяч франков за вашу лояльность?
It establishes goodwill.
Жест доброй воли.
He's only buying our circulation, features and goodwill.
Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. She gets a royal welcome. Thousands cheer the young member of one of Europe's oldest ruling families.
Тысячи жителей города вышли поприветствовать очаровательную представительницу одной из самых старинных королевских династий.
I need your body, not your goodwill.
Мне нужно твоё тело, а не твоя благосклонность.
And you could also help a lot. in getting goodwill for the company from other small stockholders like yourself.
Да, и вы также можете здорово помочь. поднять репутацию фирмы среди других мелких акционеров, таких, как вы.
So we'll send her someplace else, like you suggested, Warren. on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home office.
Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса.
We'll mourn the departed day in good conscience and with goodwill.
Мы с чистой совестью и желанием оплачем ушедший день.
To demonstrate our goodwill, our vessel will now return the way it came.
В качестве жеста доброй воли, наше судно вернется, откуда пришло.
Ours is a mission of peace and goodwill.
Мы не причиним вам вреда.
With a goodwill anything can be done.
Немного доброй воли и всё выйдет.
The most important thing is to show goodwill and not come running with a doctor's certificate.
Главное показать свою добрую волю. Не заявляться с медицинским свидетельством.
They need your goodwill.
Они пытаются.
Mr. Mattei, I don't doubt your goodwill, but allow me to doubt your efficiency in arresting culprits.
Не сомневаюсь в вашем желании работать. Но позвольте выразить сомнение в эффективности ваших действий.

Из журналистики

But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Но намного разумнее использовать силу рынков - мощь стимулов - чем полагаться на добрую волю, особенно когда речь идет о нефтяных компаниях, считающих своей единственной целью максимальные прибыли, независимо от того, во что это обойдется другим.
And only that outcome can secure the international goodwill that both Israel and the US will need for a showdown with Iran.
И только такие результаты могут обеспечить международное расположение, которое потребуется США и Израилю для противостояния Ирану.
Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered.
Какая-бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеилась.
Its strength resides in its people, its culture, and the goodwill it has built up among its customers and suppliers.
Ее сила заключается в ее людях, культуре и доброжелательности, которую она создала среди своих клиентов и поставщиков.
Such political goodwill is essential for regional stability, particularly given the deterioration in Sino-Japanese relations following last year's confrontation over the arrest of a Chinese fisherman by Japan's coast guard.
Такая политическая воля имеет важное значение для региональной стабильности, особенно с учетом ухудшения китайско-японских отношений после противостояния в прошлом году относительно ареста китайского рыбака береговой охраной Японии.
Goodwill now prevails, but some of the old suspicions linger - and some new ones have emerged.
В настоящее время преобладает доброжелательность, но некоторые старые опасения остаются, а также появляются новые.
By contrast, Indian prime ministers since Jawaharlal Nehru have traveled to China to express goodwill and deliver strategic gifts.
И напротив, индийские премьер-министры, начиная с Джавахарлала Неру, ездили в Китай, чтобы выразить добрую волю и преподнести стратегические подарки.
Can Kosovo achieve independence without the tacit consent of Russia, and can there be a humanitarian and political solution to the tragedy in Darfur without the active goodwill of China?
Может ли Косово добиться независимости без молчаливого согласия России, и можно ли найти гуманитарное и политическое решение трагедии в Дарфуре без активной доброй воли Китая?
With, for example, China bullying the Philippines over possession of disputed islands in the South China Sea, the Confucius Institute that China established in Manila to teach Chinese culture can win only so much goodwill.
Учитывая то, как Китай обошелся с Филиппинами в вопросах о спорных островах в Южно-Китайском море, институт Конфуция, который Китай открыл в Маниле для изучения своей культуры, останется на плаву только с божьей помощью.
While America has struggled in Iraq this year, China has spent it on a diplomatic goodwill offensive in Asia.
В то время как Америка практически полностью посвятила этот год Ираку, Китай занимался проведением наступательной дипломатии в Азии.
China is winning goodwill across the continent by tapping into shared anti-colonial resentments - and by treating the continent seriously.
Китай завоёвывает репутацию по всему континенту, т.к. присоединяется к совместным антиколониальным движениям сопротивления и относится к континенту серьёзно.
So it exploits China's goodwill and national-security concerns, and even regards Chinese patronage as its due.
Поэтому она использует расположение к себе Китая и его соображения о национальной безопасности и даже воспринимает покровительство Китая как должное.
For some British citizens south of the Scottish border, it will be difficult to act with the goodwill now required to recover from the referendum episode.
Некоторым гражданам Британии, живущим к югу от шотландской границы, трудно будет проявлять добрую волю, требующуюся сейчас, чтобы оправиться от эпизода с референдумом.
The quality of the assets backing the bonds depends solely on issuers' goodwill and technical skills.
Качество активов, обеспечивающих эти облигации, зависит исключительно от престижа выпускающих организаций и их технических навыков.

Возможно, вы искали...