C2

proximity английский

близость

Значение proximity значение

Что в английском языке означает proximity?

proximity

the property of being close together a Gestalt principle of organization holding that (other things being equal) objects or events that are near to one another (in space or time) are perceived as belonging together as a unit the region close around a person or thing

Перевод proximity перевод

Как перевести с английского proximity?

Синонимы proximity синонимы

Как по-другому сказать proximity по-английски?

Примеры proximity примеры

Как в английском употребляется proximity?

Простые фразы

Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
Слепые люди иногда развивают компенсирующую способность воспринимать близость предметов вокруг них.

Субтитры из фильмов

Open fire when it registers close proximity.
Откройте огонь на достаточной близости.
Phaser weapons energized, set for proximity blast.
Оружие заряжено, готово для близкого удара.
Proximity fuse.
Да, коммандер.
Put this in the proximity of the Companion.
Поставьте прибор недалеко от Компаньона.
Due to the proximity of the Romulans, better use Code 2.
Так как ромуланцы близко, используйте код 2.
Dr. Poole, what's it like living for most of the year in such close proximity with Hal?
Д-р Пул, что это такое, прожить большую часть года в непосредственной близости с Хэлом?
Lieutenant, try and warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
If your illness had been the devil's work, the proximity of Saint-Cyran's letters would have increased your fever and agitation.
Если бы Ваша болезнь была происком дьявола, близость писем Сен-Сирана усилила бы Вашу лихорадку и возбуждение.
This is Earth cargo ship C982 in close proximity to you.
Это земной грузовой корабль С982, мы недалеко от вас.
The situation, the atmosphere, the proximity.
У нас было все - подходящая ситуация, интимная атмосфера.
Considering the proximity of that fascinating black hole. the ship was and is behaving normally.
Учитывая близость этой удивительной черной дыры, корабль и тогда, и сейчас реагирует нормально.
But you live in very close proximity from here, right?
Это точно? Но вообще-то мадам, вы живете очень близко отсюда, да?
Several women were placed in proximity to the subject. but no change occurred. leading authorities to conclude. that the phenomenon does not occur with women.
Несколько женщин были размещены поблизости от подопытного. но не произошло никаких изменений. Ведущие специалисты пришли к заключению. что женщины не влияют на феномен.
Our proximity to the Kin-dza-dza galaxy is our misfortune.
Соседство с галактикой Кин-дза-дза - наша беда.

Из журналистики

Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
Кредитно-денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения.
Kazakhstan's historical ties to Russia and its geographical proximity to China have caused a keen competition between those two countries for influence.
Исторические связи Казахстана с Россией и его географическая близость к Китаю привели к острой конкуренции между данными двумя странами за влияние в данной стране.
Whereas South Africa's foreign trade almost doubled between 1994 and 2002, exports from, say, Malawi to Tanzania or from Mozambique to Zambia remained negligible, despite their geographic proximity.
В то время как объём внешней торговли ЮАР вырос почти вдвое с 1994 по 2002 год, размеры экспорта, скажем, из Малави в Танзанию или из Мозамбика в Замбию остались незначительными, несмотря на географическую близость.
The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
The same is true for the democratization of the EU and thus for its greater proximity to, and acceptance by, ordinary citizens.
Это относится и к демократизации ЕС, а, следовательно, его приближенности к простым гражданам, а также его признания ими.
Far from being a single nation in the process of formation, Europe is only a space of proximity governed by democratic norms and a shared rule of law.
Будучи далеко не единственной страной в процессе формирования, Европа - всего лишь пространство близости, которым управляют демократические нормы и общая власть закона.
An active France can play a bridging role, leveraging its strong relationship with Germany (a friendship that is a pillar of the EU) and its proximity and cultural affinities to the Mediterranean.
Активная роль Франции может стать связующим звеном, если будут задействованы ее тесные отношения с Германией (дружба, которая является одним из столпов ЕС) и ее близость и культурное родство со Средиземноморьем.
And our proximity to the eurozone, engulfed in a sovereign-debt crisis, meant that restoring fiscal credibility and preventing a spike in market interest rates was our most urgent priority.
И наша близость к еврозоне, которую охватил кризис государственной задолженности, означала, что восстановление финансового доверия и предотвращение скачка в рыночных процентных ставках были нашими самыми неотложными приоритетами.
Haiti 's proximity, plus the fact that close to a million Haitians live in the US, goes some way towards explaining why Americans have responded so generously.
Близость Гаити, плюс тот факт, что около миллиона Гаитян живут в США, объясняет некоторым образом, почему американцы так великодушно отнеслись к этому событию.
At its recent summit in Libya, the Arab League rejected the proximity talks proposed by the United States' Middle East peace envoy, George Mitchell.
На своёй недавней встрече в верхах в Ливии Лига арабских государств отказалась от идеи непрямых переговоров, предложенной мирным посланником США на Ближнем Востоке Джорджем Митчеллом.
The Arab position is that no proximity talks can be held until Israel freezes its settlement activity in the West Bank and East Jerusalem.
Позиция арабов заключается в том, что никакие непрямые переговоры не могут начаться до тех пор, пока Израиль не заморозит свою активность по созданию поселений на Западном Берегу и в Восточном Иерусалиме.
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium.
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене.
Moreover, like Georgia, Ukraine, and Kyrgyzstan, dynastic politics in Azerbaijan reflects the dominance of clans whose members' success is determined by proximity to the president.
Более того, как и в Грузии, Украине и Кыргызстане, династическая политика в Азербайджане отражает господство кланов, успех членов которых определяется близостью к президенту.
Syria, which until the end of 2008 was engaged in its own Turkish-mediated proximity talks with Israel, does not expect a resumption of talks with Israel anytime soon.
Сирия, которая до конца 2008 года вела свои собственные переговоры с Израилем с целью сближения позиций сторон с помощью посредничества Турции, не ожидает возобновления переговоров в скором времени.

Возможно, вы искали...