C2

vicinity английский

окрестность, соседство, близость

Значение vicinity значение

Что в английском языке означает vicinity?
Простое определение

vicinity

If A is within the vicinity of B, A is at an area which is near B. There is a hurricane in the vicinity of the Bahamas.

vicinity

соседство, окрестности, близость, округа, окрестность (= locality, neighborhood, neighbourhood, neck of the woods) a surrounding or nearby region the plane crashed in the vicinity of Asheville it is a rugged locality he always blames someone else in the immediate neighborhood I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods

Перевод vicinity перевод

Как перевести с английского vicinity?

Синонимы vicinity синонимы

Как по-другому сказать vicinity по-английски?

Примеры vicinity примеры

Как в английском употребляется vicinity?

Простые фразы

There are no hospitals in the vicinity of his house.
Рядом с его домом нет больниц.
We chose a hotel in the vicinity of the museum.
Мы выбрали отель неподалёку от музея.

Субтитры из фильмов

For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of Number 4 bombing target did engage in unauthorized low flying.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters.
Не подходите к территориальным водам.
But I'm certain it's in that vicinity.
Но уверен, что это поблизости.
All units in the vicinity Of 5424 Bradna Drive, code three.
Всем постам рядом с 5424 Брэднит Драйв, код 3.
All units in the vicinity of 5424 Bradna Drive, code three.
Всем постам рядом с 5424 Брэднит Драйв, код 3.
All units in the vicinity Of 5424 Bradna Drive, code three. What is it?
Всем постам рядом с 5424 Брэднит Драйв, код 3.
All units in the vicinity of.
Всем постам рядом с..
I'd say in the vicinity of 180 pounds.
Ну, на глазок, я думаю килограмм 80.
All units in the vicinity on Maple between 7th and 8th, it's a gas station, a 211 and shooting just occurred, an officer involved. 187, handle call, code 3.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба, замешан офицер, 187, код 3.
Kelly, dig into the files quick and get me a list of the ex-cons living in that vicinity within a two-mile radius of 7th and Maple.
Келли, достань все дела и составь мне список всех, кто проживает в тех местах, в пределах двух миль от 7-ой Мэйпл.
All cars, especially cars in the vicinity of Times Square. be on the lookout for Peter Denver.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер. ищите Питера Денвера.
Are you the man who knows who owns the best jewellery in this vicinity?
Так это вы знаете всех владельцев лучших драгоценностей в округе?
Unit number one will concentrate their attack in this vicinity.
Чтобы закрыть вход в пещеру первая атака пехоты уничтожит перекрестным огнем кратер вулкана.
All policemen in the vicinity, proceed to the yard.
Всем полицейским поблизости следовать на станцию!

Из журналистики

While the weakening and rollback of Iran serves Israeli strategic interests, Israel will have to reckon with Sunni Islamist power everywhere in its vicinity, leading directly to a strengthening of Hamas.
С одной стороны, ослабление и отступление Ирана играет в пользу стратегических интересов Израиля, однако ему теперь придется считаться с повсеместным окружением суннитской исламской власти, что приведет непосредственно к укреплению ХАМАСа.
Only one of every three job seekers finds a job, but the overproduction is probably worthwhile, for it ensures that as a replaceable neuron dies, there will already be, in its vicinity, a younger one ready to take its place.
Только один из трех ищущих работу нейронов находит ее, но перепроизводство наверное стоит того, поскольку гарантирует, что когда заменимый нейрон умирает, поблизости уже находится более молодой нейрон, готовый занять его место.
Such a monument is also notably absent from the vicinity of the Kremlin.
Такой памятник также явно отсутствует вблизи Кремля.
The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity.
В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки.
Most of today's crop of economists are not defunct, but continue to work in the ideological vicinity of Chicago.
Большая часть сегодняшней породы экономистов не являются покойными, а продолжают работать в идеологической близости Чикаго.

Возможно, вы искали...