miraculous английский

чудесный, чудодейственный, удивительный

Значение miraculous значение

Что в английском языке означает miraculous?

miraculous

чудотворный, чудодейственный (= marvelous) being or having the character of a miracle (= heaven-sent, providential) peculiarly fortunate or appropriate; as if by divine intervention a heaven-sent rain saved the crops a providential recovery

Перевод miraculous перевод

Как перевести с английского miraculous?

Синонимы miraculous синонимы

Как по-другому сказать miraculous по-английски?

Примеры miraculous примеры

Как в английском употребляется miraculous?

Простые фразы

What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?
И каким же чудом ты нас убедишь, что вправе всё это делать?
The medicine had a miraculous effect on him.
Лекарство оказало на него чудесное воздействие.

Субтитры из фильмов

There's something miraculous in the air, like an old story you can't quite believe.
В воздухе витает что-то чудесное, как старая история, в которую ты не можешь полностью поверить.
Something miraculous will certainly happen at the ball.
На балу непременно произойдёт что-нибудь удивительное!
Make something good, magical, miraculous and pleasant for all, who are present.
Сделайте что-нибудь этакое. доброе, волшебное, чудесное и приятное для всех присутствующих.
You too, Louiguy, you have a miraculous gift.
Вы тоже, Луиги, обладаете чудесным даром.
I WAS JUST CONGRATULATING YOU HUSBAND ON HIS MIRACULOUS ESCAPE LAST NIGHT.
Я поздравлял вашего мужа с его чудесным вчерашним спасением.
You're going to take it easy. Lady, you have healing powers that are miraculous.
Госпожа, вы обладаете даром исцеления.
Then she makes a miraculous recovery.
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
It puts them in a completely charming mood, it's almost miraculous.
Это приводит их в совершенно изумительное настроение. Просто какое-то чудесное превращение.
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch.
Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
Well, you could use some time in our decompression chamber, but otherwise, I'd say your recovery's just about miraculous.
Вам бы не повредило посидеть в декомпрессионной камере, но в остальном ваше восстановление просто чудесное.
As I was saying, there's nothing miraculous about Christ's miracles.
И все-таки, возвращаясь к нашему разговору, в чудесах Христа нет ничего чудесного.
Miraculous! The nightmare's over and all that is thanks to Mr. Thomas!
А мы думали, что он просто пошутил.
The soldiers actually display miraculous bravery.
Солдаты действительно совершают чудеса храбрости.
Come to the miraculous field, under the miracle tree.
Надо пойти на удивительное поле к Дереву Чудес. польем водой и вырастит тысяча монет.

Из журналистики

Although we cannot expect a miraculous reincarnation of the criminal Mailat, we can and must ask for a radical review of the situation that marginalized people like him face.
Несмотря на то, что мы не можем ожидать чудесного перерождения преступника Майлата, мы можем и должны потребовать радикального пересмотра ситуации, в которой живут такие же люди-маргиналы, как он.
Alas, Keynes stressed these same deficiencies long ago, so we should not expect any miraculous changes in behavior now.
Увы, Кейнс указывал на те же самые недостатки еще много лет назад, а, следовательно, надеяться на какие-либо чудесные изменения практически не приходится.
Putin, however, implemented such a policy a few years ago, and the results have been nothing short of miraculous.
Путин, однако, осуществил такую политику уже несколько лет назад, и результат оказался почти феноменальным.
For any other infectious disease or global health threat, achieving this kind of reduction in incidence rate and mortality would be nothing short of miraculous.
Для любого другого инфекционного заболевания или глобальной угрозы здоровью достижение такого снижения заболеваемости и смертности было бы ничем иным, как чудом.
Yeltsin was quintessentially a product of the Soviet system, which makes his turn to democracy and the free market, though imperfect, even more miraculous.
Ельцин был целиком продуктом советской системы, что делает его переход к демократии и свободному рынку ещё более поразительным, несмотря на все недостатки.
I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment.
В то райское лето я жил в маленьком молдавском городке, ошеломленный чудесной банальностью нормальной жизни в безопасном окружении.
Urban land prices in major Japanese cities have steadily dropped over much of the period since 1991, as the enormous faith in the miraculous powers of Japanese capitalism gradually faded.
Цены на землю в крупнейших японских городах постепенно снижались почти всё время, начиная с 1991 года по мере того, как огромная вера в сверхъестественные возможности японского капитализма понемногу угасала.
Given its growing profile, China must do far more to demonstrate its bona fides as a responsible global leader or risk undermining the system that has enabled its own miraculous rise.
С учетом роста экономики, а также опасности подрыва системы, которая обеспечила этот поразительный рост, Китай должен делать значительно больше, чтобы продемонстрировать свою добросовестность как ответственного глобального лидера.
How wrong they were, and how miraculous was Mandela's achievement in making even his most implacable enemies feel at home in post-apartheid South Africa.
Как они ошибались, и каким чудесным было достижение Манделы, благодаря которому даже его самые непримиримые враги почувствовали себя как дома в Южной Африке после окончания апартеида.

Возможно, вы искали...