delude английский

обманывать

Значение delude значение

Что в английском языке означает delude?

delude

обманывать (= deceive) be false to; be dishonest with

Перевод delude перевод

Как перевести с английского delude?

Синонимы delude синонимы

Как по-другому сказать delude по-английски?

Спряжение delude спряжение

Как изменяется delude в английском языке?

delude · глагол

Примеры delude примеры

Как в английском употребляется delude?

Субтитры из фильмов

One can't delude oneself very long about oneself.
Мы не можем долго обманывать самих себя.
My poor Father, do not delude yourself that I will fall into the trap of love or your trap of preaching.
Мой бедный патер, не обольщайтесь, что я попаду в ловушку любви или ловушку ваших поучений.
Yes, but don't delude yourselves.
Но не обольщайтесь.
The unconverted soul, the foolish children of man. do miserably delude themselves in the false confidence. of their own strength and wisdom.
Необращённые души детей человеческих прискорбно заблуждаются в ложной уверенности в собственных силах и мудрости.
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
And, don't delude yourself that this was rape.
И не ври себе, что это изнасилование. Так будет проще.
But let's not delude ourselves, next time might be the right one.
Но не будем обманываться: следующий раз может быть последним.
Don't delude yourself.
Не обманывайте себя.
I just said that to delude him.
Я так сказала, чтобы ввести в заблуждение.
Let's not delude ourselves.
Давайте не будем обольщаться.
A device to delude me.
Устройство, чтобы обмануть меня.
But nevertheless. I no longer delude myself that a solution will appear from nowhere.
Но так или иначе. Теперь я не обманываю себя напрасными надеждами, и собрал братьев, чтобы обратиться за помощью.
Listen to him delude himself!
Послушайте как он себя обманывает!
WE ARE SO FUCKED-UP WE CAN'T EVEN DELUDE OURSELVES ANYMORE.
Мы в такой жопе, что даже не в состоянии обманывать самих себя.

Из журналистики

Israelis don't want to delude themselves the way they did in the 1990's during the so-called Oslo peace process.
Израильтяне не хотят обманывать себя, как это было в 1990-х годах во время так называемого мирного процесса, начатого в Осло.
We should not delude ourselves; we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days.
Мы не должны вводить себя в заблуждение: мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
We must not delude ourselves that this situation is stable.
Мы не должны обманывать себя, утверждая, что ситуация в стране - стабильная.
France must not delude itself: Germany is not about to convert to nuclear energy to reduce its reliance on Russian oil and gas.
Франция не должна себя обманывать: Германия не собирается в скором времени переходить на ядерную энергетику, чтобы избавиться от опоры на российскую нефть и газ.
Let's not delude ourselves: if the euro falls apart, so will the European Union (the world's largest economy), triggering a global economic crisis on a scale that most people alive today have never experienced.
Давайте не будем сами себя обманывать: если евро развалится, то же ждет и Европейский Союз (крупнейшую экономику в мире), что вызовет мировой экономический кризис таких масштабов, которых большинство живущих сегодня людей никогда не видели.

Возможно, вы искали...