recurrent английский

возвратный, периодический, повторяющийся

Значение recurrent значение

Что в английском языке означает recurrent?

recurrent

(= perennial) recurring again and again perennial efforts to stipulate the requirements

Перевод recurrent перевод

Как перевести с английского recurrent?

Синонимы recurrent синонимы

Как по-другому сказать recurrent по-английски?

Примеры recurrent примеры

Как в английском употребляется recurrent?

Субтитры из фильмов

She has this recurrent image. red and blue.
Но у неё постоянно крутился какой-то образ. Красный и синий.
Spontaneous recurrent psychokinesis. Oh, boy.
Спонтанный Реккурентный Психокинез.
Recurrent spontaneous psychokinesis.
Спонтанный Реккурентный Психокинез.
They went out on a date, he got drunk and put on his recurrent pathetic show, and then he left.
Они пошли на свидание, он напился и как всегда закатил жалостливую сцену, а затем ушёл.
My social worker says I have a recurrent shoplifting problem.
Мой социальный работник говорит, что у меня периодические проблемы с воровством из магазинов.
I mean, his way minimizes the risk of recurrent shunt.
Снижается риск повторного шунтирования.
Another involuntary recurrent memory?
Еще одно случайное воспоминание?
Also you'll note that the fifth and sixth left rib present calluses indicative of recurrent trauma.
Кроме того, можно заметить, что на пятом и шестом ребрах слева видны костные мозоли, которые указывают на повторную травму этой области.
Man: The EFM is showing recurrent late decelerations, Dr. Bickman.
ИФМ показывает замедление ритма доктор Бикман.
Recurrent Lyme disease.
Рецидивирующая болезнь Лайма.
There's no new or recurrent hemorrhage, but it's too soon to know how much function he'll regain or if there will be deficits.
Кровоизлияний нет, но слишком рано говорить, насколько он восстановится и будут ли нарушения.
It's recurrent, and it keeps creeping back in, no matter how many times it gets ripped apart.
Она рецидивирует и незаметно возвращается, независимо от того, сколько раз она терялась.
We assumed that, in the event his crimes were recurrent, he took great care to dispose of his victims.
Мы предполагаем, что все его преступления были периодическими, он был очень осторожен, избавляясь от своих жертв.
Charles is showing recurrent decels.
У Чарльза брадикардия.

Из журналистики

A recurrent characteristic of Europe's debt-crisis debate is a Latin American precedent.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Europe's citizens are tired of these recurrent discussions - since 1995, there have been treaties of Amsterdam, Nice, Rome, and Lisbon, none of which has entirely succeeded.
Граждане Европы устали от подобных обсуждений, идущих с 1995 года. Уже были Амстердамское, Ниццкое, Римское и Лиссабонское соглашения, однако ни одно из них не добилось полного успеха.
Today, oil is the most important and valuable internationally traded commodity, and its significance to our civilization is underscored by the recurrent worry that we are running out of it.
В настоящее время нефть является наиболее важным и ценным предметом потребления в обращении в международном масштабе, и ее значение для нашей цивилизации подчеркивается периодическим беспокойством о том, что ее запасы иссякают.
It has been a sadly recurrent condition of the Arab-Israeli conflict that no war lost by a humiliated Arab side has ever ushered in a peace settlement, just as no war overwhelmingly won by Israel has ever led its leaders to be magnanimous in victory.
К сожалению, в арабо-израильском конфликте ни одно поражение униженной арабской стороны не привело к мирному урегулированию, равно как и ни одна решительная победа Израиля не побудила его лидеров проявить великодушие.
Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world's major reserve asset.
Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты.
Virtually every emerging-market country has experienced recurrent sovereign-debt problems.
Практически каждая страна с развивающимся рынком пережила подобные возобновляющиеся проблемы суверенного долга.
Her decision has raised the profile of Malawi, home to recurrent food shortages and seasonal famines.
Ее решение повысило профиль Малави, родину периодически повторяющегося недостатка продовольствия и сезонного голода.
And despite recurrent bouts of concern throughout its history, America reaps huge benefits from immigration.
И несмотря на повторяющийся круг беспокойств на протяжении своей истории, Америка получает огромную прибыль от иммиграции.
As borrowing costs rose in all emerging markets - regardless of their fundamental economic health - so did the probability of recurrent crises, forming a vicious circle.
Поскольку расходы по займам выросли для всех развивающихся стран, причем безотносительно к их фундаментальному экономическому благополучию, то это создало вероятность повторения кризисов, и таким образом образовался порочный круг.

Возможно, вы искали...