resurgence английский

возрождение

Значение resurgence значение

Что в английском языке означает resurgence?

resurgence

(= revival) bringing again into activity and prominence the revival of trade a revival of a neglected play by Moliere the Gothic revival in architecture

Перевод resurgence перевод

Как перевести с английского resurgence?

Синонимы resurgence синонимы

Как по-другому сказать resurgence по-английски?

Примеры resurgence примеры

Как в английском употребляется resurgence?

Субтитры из фильмов

A resurgence.
Возрождение!
The Akashi family, who sought to penetrate Hiroshima by means of Uchimoto's resurgence, convinced Uchimoto to expel the dissenting Hayakawa and then enacted a reconciliation, as planned.
Семья Акаси, стремившаяся попасть в Хиросиму, при помощи возрождения Утимото, убедила Утимото исключить бунтаря Хаякава а затем, как было запланировано, провести процедуру примирения.
The source is not diaclastic. It is a Vauclusian resurgence.
Но это родник не по типу диаклаза, а по типу воклюзного.
Like a plague, the Jewish infestation. stays ready to strike a death blow. to the heart of Germany's resurgence.
Еврейская инвазия, как чума,. всегда готова нанести смертельный удар. в сердце возрождения Германии.
Is the president worried about a resurgence of inflation?
Президент обескоен, что это может привести к росту инфляции?
And just for the record, electroconvulsive therapy's had a real resurgence in the last 10 years with very impressive results.
Поверь, в последние десять лет, этот метод опять пользуется успехом. И даёт потрясающие результаты.
And in a way that would lead not only to their decline but to the dramatic resurgence of Reich's ideas in America and throughout the capitalist world.
И таким образом, что это приведёт не только к отказу от их идей, но и к возрождению идей Райха в Америке и повсюду в капиталистическом мире.
This new resurgence is wholly different.
Новые случаи отличаются от прежних.
Why the sudden resurgence of interest in the caves?
Почему такой внезапный всплеск интереса к пещерам?
Handing me a pamphlet on the resurgence of gonorrhea?
Когда дала мне буклет о возвращении вируса гонорреи?
You see, after untold eternities, we have sensed a resurgence in the Chee.
Видишь ли, после бессчетных вечностей, мы почувствовали, что Чи возрождается.
As I explained, I am in the midst of a career resurgence, okay?
Как я уже объясняла, я нахожусь в разгаре возрождения карьеры, понятно?
I am sick of this whole stupid nerd resurgence.
Но не тобой, Аарон.
This article right here is all about the resurgence of Pinot Noir.
Вот здесь статья о возрождении Пино Нуар.

Из журналистики

This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
But Karzai's relationship with his sponsors has begun to sour, in part owing to charges that his government has failed to stop the resurgence of Afghanistan's huge opium trade.
Но отношения Карзая с его спонсорами начали ухудшаться, частично из-за обвинений в том, что его правительство не в состоянии воспрепятствовать возрождению торговли опиумом в Афганистане.
Notwithstanding the euphoric resurgence of global equity markets over the past two years, the world economy remains fragile.
Несмотря на эйфорию возрождения мировых фондовых рынков за последние два года, мировая экономика остается хрупкой.
Chaos, a resurgence of terrorism, the rise of radical Islamism, and massive waves of immigration towards Europe are just a few of the potential threats to the European Union that are now being contemplated.
Хаос, возрождение терроризма, рост радикального исламизма и массовая волна иммиграции в отношении Европы - всего лишь несколько потенциальных угроз для Европейского Союза, которые сейчас можно наблюдать.
The threat that it does highlight is a less publicized one: the resurgence of discrimination and violence against Europe's Jews.
Угроза, которую он в действительности высвечивает, не столь очевидна: возобновление дискриминации и насилия в отношении евреев Европы.
Although Metternich sought to deter any possible French resurgence, he restored France's prewar frontiers.
Несмотря на то что Меттерних стремился предотвратить любую возможность возрождения Франции, он позволил ей вернуться к довоенным границам.
Growing conflicts over history, territory, and maritime security, combined with an ugly resurgence of nationalism, risk triggering military confrontation, quite possibly through political miscalculation.
Растущие конфликты по поводу истории, территорий и морской безопасности, в сочетании с опасным возрождением национализма, создают риск запуска нового военного противостояния, вполне вероятно через политический просчет.
Not only has German resurgence raised overall growth in Europe, but it has also made growth less evenly balanced throughout the euro zone. This is because Germany is growing faster than the other large economies, France and Italy.
Возрождение Германии вызвало не только повышение общего показателя роста в Европе, но и сделало экономический рост в еврозоне менее сбалансированным из-за того, что Германия растет быстрее, чем другие крупные экономики еврозоны - Франция и Италия.
But, ultimately, the best way to address them and prevent their resurgence is to make sure that economic opportunities are available to those who are determined to try.
Но, в конечном счете, лучший способ заняться их решением и предотвратить их всплеск заключается в том, чтобы обеспечить доступность экономических возможностей для тех, кто решительно настроен попробовать.
The greatest miracle in the 2009 election campaign is the resurgence of the Liberal Democrats (FDP).
Главное выдающееся событие избирательной компании 2009 года - возрождение либеральных демократов (СвДП).
But, with the resurgence of armed conflict in Europe challenging the Helsinki Final Act's fundamental principles, this anniversary has taken on new meaning.
Однако этот юбилей обрел новое значение на фоне возобновления вооруженных конфликтов в Европе, которые противоречат фундаментальным принципам Заключительного Хельсинкского акта.
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult.
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы.
The referendum campaign in Ireland has seen a resurgence of conflict between a familiar constellation of forces.
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
The alternative - already gaining traction - is the resurgence of naked power politics and dangerous xenophobia.
Альтернатива, которая уже набирает обороты, это возрождение примитивной силовой политики и опасной ксенофобии.

Возможно, вы искали...