rudimentary английский

рудиментарный

Значение rudimentary значение

Что в английском языке означает rudimentary?

rudimentary

being in the earliest stages of development rudimentary plans (= fundamental, underlying) being or involving basic facts or principles the fundamental laws of the universe a fundamental incomatibility between them these rudimentary truths underlying principles not fully developed in mature animals rudimentary wings

Перевод rudimentary перевод

Как перевести с английского rudimentary?

Синонимы rudimentary синонимы

Как по-другому сказать rudimentary по-английски?

Примеры rudimentary примеры

Как в английском употребляется rudimentary?

Субтитры из фильмов

Their tools are rudimentary: pickaxe and shovel.
Инструменты примитивны: кирка и лопата.
But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary.
Но эта высшая жизнь наверняка убивает повседневную жизнь.
It may well possess a rudimentary intelligence.
Возможно, она обладает зачатками интеллекта.
On the slightest impulse from his rudimentary arm stumps, the steel hands fly to the holsters and he spins on solid rubber tyres.
По легкому импульсу рудиментарных культЕй стальные руки хватаются за кобуру, и он рвется вперед на резиновых колесах.
I started them on simple calisthenics, worked up to rudimentary game skills, and finally, advanced competitive theory.
Я начал учить их простым движениям и постепенно, усложняя программу, добился больших успехов.
There was even a rudimentary communication between the two baboons so I've become fascinated with the work being done on nonverbal communications with apes.
Описала даже зачатки коммуникации между двумя бабуинами. Хотелось бы сделать работу по невербальной коммуникации у обезьян.
Suppose the sand can reason in some rudimentary but quite logical way.
Предположим, что песок обладает разумом, рудиментарным, но вполне логичным.
I will try to teach John some rudimentary manners and a greater understanding of the language.
Я попробую научить Джона элементарным манерам и лучшему пониманию речи.
I wish I could say I had more than a rudimentary understanding of them.
Вот если бы я понимал, что ими движет.
Well, Dr. Allenwood I was hoping to compile an admittedly rudimentary scrapbook of her life.
Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни.
I have yet to meet anybody in this household with even the most rudimentary sense of humour.
Я уже познакомился кое с кем из этого дома, обладающим самым примитивным чувством юмора.
The alien ship has a small control area in the front and rudimentary sleeping quarters in the back.
Корабль пришельцев состоит из небольшой комнаты управления впереди и простых спальных мест сзади.
I have already begun to design some rudimentary devices, Captain.
Я уже начал изготавливать несколько простейших устройств, капитан.
It's a rudimentary concept that reality is shaped, even. even created, by our perception.
Существует теория, согласно которой реальность изменяется, и. даже создается, нашим восприятием.

Из журналистики

There is no science that explains this, even at the most rudimentary level.
Но наука, объясняющая это, даже на очень рудиментарном уровне, пока отсутствует.
A school that lacked even rudimentary supplies suddenly can have access to the same global store of information as any other place in the world.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
At some point, it may be possible to reinforce these steps with certain rudimentary norms and arms control, but the world is at an early stage in this process.
В какой-то момент может стать возможным подкрепить данные шаги некоторыми рудиментарными нормами и контролем над вооружениями, но мир находится на ранней стадии этого процесса.
As the number of post-intervention reviews increases, a rudimentary framework for evaluating the impact of NGOs has appeared.
Поскольку увеличилось число постинтервенционных обзоров, появилась и элементарная структура для оценки эффективности неправительственных организаций.
Such operations have failed - repeatedly and frequently disastrously - to produce legitimate governments or even rudimentary stability.
Такие операции проваливались - неоднократно и, как правило, катастрофически - в создании законных правительств или даже элементарной стабильности.
Because concepts of human rights remain rudimentary, the best that can be hoped for is that awareness will slowly begin to take hold.
Поскольку понятие прав человека остается рудиментарным, лучшее, на что можно надеяться - это на то, что осведомленность медленно будет возростать.
But the fact remains that our understanding of these policies' mechanics is rudimentary.
Но факт остается фактом: мы мало понимаем механизм действия этих мер.
Security, medical, and other committees were rapidly established, just as similar rudimentary institutions of order were created in Egypt by rebellious protesters a few weeks ago.
Были быстро созданы комитеты по безопасности, медицинской помощи и другие, так же как аналогичные рудиментарные институты порядка были созданы в Египте мятежными протестующими несколько недель назад.
This continued for only a few days, but fear of the occupying Soviets never left even as they began to distribute food and set up a rudimentary administration.
Это продолжалось всего несколько дней, но страх перед советской оккупацией остался навсегда, даже когда советские солдаты начали распределение продовольствия среди населения и организовали зачатки администрации.
At the same time, however, Putin has systematically eliminated the rudimentary democracy Yeltsin had build.
Однако, в то же самое время Путин систематически уничтожал зарождающуюся демократию, которую построил Ельцин.
Long a military dictatorship, Mali became an African democratic success story from 1991 to 2012, before a coup crippled its rudimentary public institutions.
Будучи длительное время диктатурой, Мали стала историей африканского демократического успеха в период с 1991 по 2012 годы, пока переворот не изувечил ее рудиментарные государственные учреждения.
The government's universal health-care insurance is very rudimentary, and private health insurance is not widely available.
Универсальная правительственная система страхования здравоохранения находится в начальной стадии, и частное медицинское страхование не является широко доступным.
In Europe, legislation to protect personal data is not comprehensive, and much of the rest of the world lacks even rudimentary safeguards.
Законодательство по защите персональных данных в Европе недостаточно полное, а в остальных частях света отсутствует даже элементарное законодательство по этой проблеме.
For both sides, full mastery and control is the only option, though neither has even a rudimentary understanding of how to modernize the economy and society.
Для обеих сторон единственным приемлемым вариантом является полное господство и контроль, хотя ни у одной из них нет даже элементарного понимания того, как можно модернизировать экономику и общество.

Возможно, вы искали...