A2

fundamental английский

основной, фундаментальный

Значение fundamental значение

Что в английском языке означает fundamental?
Простое определение

fundamental

If something is fundamental, it is basic and important. The loss of her legs has caused her to undergo a fundamental change in how she looks at life. Respect is fundamental to a strong education system. There is no more fundamental question than "why are we here?"

fundamental

(= cardinal, central) serving as an essential component a cardinal rule the central cause of the problem an example that was fundamental to the argument computers are fundamental to modern industrial structure (= rudimentary, underlying) being or involving basic facts or principles the fundamental laws of the universe a fundamental incomatibility between them these rudimentary truths underlying principles (= profound) far-reaching and thoroughgoing in effect especially on the nature of something the fundamental revolution in human values that has occurred the book underwent fundamental changes committed the fundamental error of confusing spending with extravagance profound social changes the lowest tone of a harmonic series any factor that could be considered important to the understanding of a particular business fundamentals include a company's growth, revenues, earnings, management, and capital structure

Перевод fundamental перевод

Как перевести с английского fundamental?

Fundamental английский » русский

Fundamental

Синонимы fundamental синонимы

Как по-другому сказать fundamental по-английски?

Примеры fundamental примеры

Как в английском употребляется fundamental?

Простые фразы

Let us turn now to the fundamental issue.
Давайте перейдем теперь к основному вопросу.
This book is fundamental for an understanding of biology.
Эта книга является основой для понимания биологии.
The government must make fundamental changes.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения.
Physics is a fundamental natural science.
Физика - фундаментальная естественная наука.
The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.
During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.
Во времена Средневековья, честь была фундаментальна как для жизни свободного человека так и христианина.
To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
This is a fundamental question.
Это фундаментальный вопрос.
This is a fundamental question.
Это основополагающий вопрос.
There's a fundamental difference between your opinion and mine.
Существует фундаментальная разница между Вашим мнением и моим.
In the Aymara culture, respecting one's parents is fundamental.
В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место.
The concept of natural numbers is perhaps the most fundamental mathematical concept.
Понятие натурального числа - вероятно, самое базовое понятие в математике.
The separation of church and state is one of the fundamental principles of the Constitution.
Разделение государства и церкви - один из базовых принципов Конституции.
Protons and electrons are fundamental components of atoms.
Протоны и электроны - основные составляющие атомов.

Субтитры из фильмов

We are going to consider things of a deep and fundamental nature.
Мы рассмотрим вещи более глубокие и фундаментальные.
We need a man who understands the soldiers' problems and at the same time who's well-grounded in the fundamental principles of sound banking.
Нам нужен человек, который понимает проблемы солдат,..и в то же время, кто хорошо бы знал..основные принципы банковского дела.
I want to do something big and something important. You know, George, I feel that, in a small way, we're doing something important, satisfying a fundamental urge.
Джордж, мне кажется, делая маленькое дело, мы делаем и нечто очень важное, мы обеспечиваем одну из главных потребностей человека.
Of course, but there are distinctions to be made, one of which is fundamental to keep in mind for the decisions facing us.
Конечно, мы должны помнить о нескольких отличиях. одно из них на поверхности, и мы должны обсудить его, чтобы принять решение.
There's a fundamental weakness in that fellow. a basic lack of character.
У этого парня основной недостаток - бесхарактерность.
Your mission is fundamental and essential.
Ваша миссия имеет огромное значение.
The fundamental law.
Фундаментальный закон.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
Основная декларация марсианских колоний.
The DNA code analyser will give you the fundamental structure of the thing.
Анализатор кода ДНК даст вам сведения о строении вещества.
A fundamental question.
Очень хороший вопрос! Если Иисус был богом, как он мог родиться и умереть?
Such an act would subvert the fundamental laws of this land, madam.
Такой поступок перевернет все устои общества.
This is the fundamental way to get to know a situation.
Это лучший способ узнать ситуацию.
In theory they could be but there's a fundamental difference between the two crimes.
Теоретически возможно все, Но есть принципиальная разница между этими двумя преступлениями.
You do realize the enormity of this fundamental breach of school discipline?
На пляже вам? Вы осознаете, насколько серьёзно нарушаете основные правила школы?

Из журналистики

Indeed, another critical fundamental factor that has been sustaining high gold prices might prove far more ephemeral than globalization.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Israel and Iran, two non-Arab powers in a hostile Arab environment, shared fundamental interests that the Islamic revolution could not change.
Израиль и Иран - две неарабские страны, находящиеся во враждебной арабской окружающей среде - имели существенные выгоды, которые не могла изменить даже исламская революция.
Deeply frustrated by the Bush administration's policies, many people and governments in Europe hope for a fundamental change in American foreign policy after the upcoming presidential election.
Глубоко разочарованные политикой администрации Буша, многие люди и правительства в Европе надеятся на фундаментальные изменения в американской внешней политике после грядущих президентских выборов.
This modern, progressive, and peaceful model is unique and superior to all other currently available approaches to the fundamental questions of political order.
Эта современная, прогрессивная и мирная модель является уникальной и превосходит все другие существующие в настоящее время подходы к фундаментальным вопросам политического порядка.
It reflects the impact of fundamental (and historic) economic and financial re-alignments, insufficient policy responses, and system-wide rigidities that frustrate structural change.
Она отражает влияние фундаментальных (и исторических) экономических и финансовых перегруппировок, недостаточных политических откликов и негибкости системы, которая препятствует структурным изменениям.
But the fundamental problem remains the lopsided distribution of power in the international system.
Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Is there a fundamental misalignment of the euro with other currencies (most notably the dollar) and how long might this last?
Имеется ли фундаментальное несоответствие стоимости евро по сравнению с другими валютами (главным образом, по сравнению с долларом), и как долго это может продолжаться?
The fundamental cause, according to the likes of John McCain, was greed and corruption on Wall Street.
Основной причиной, по мнению Мак-Кейна и ему подобных, послужили жадность и коррупция, царившие на Уолл-стрит.
Moreover, growth under Chavez seems to reflect an increase in domestic consumption resulting from the flow of petrodollars and nothing more fundamental, as oil remains the economy's only real engine.
Кроме того, рост при Чавесе, кажется, отражает рост внутреннего потребления в результате потока нефтедолларов и ничего более фундаментального, поскольку нефть остается единственным реальным двигателем экономики.
So nothing Chavez has done translates into a fundamental improvement in, or diversification of, Venezuela's economy.
Так что ничто из того, что сделал Чавес, не превращается в фундаментальное улучшение или изменение в экономике Венесуэлы.
A fundamental discovery has been that the brain has multiple memory systems, each devoted to different kinds of memory functions.
Основополагающим стало обнаружение того, что мозг имеет многочисленные системы памяти, каждая предназначенная для различных видов функций памяти.
Similarly, membership of bodies that conduct peer review of scientific proposals - a process that is fundamental to scientific progress - surely ought to be free of all barriers to entry that are unrelated to professional qualifications.
Членство в органах, проводящих экспертную оценку научных предложений - процесс, лежащий в основе научного прогресса - естественно, должно быть свободным от любых преград, не относящихся к квалификации и профессиональным навыкам кандидата.
This is a crucial change, and it is the fundamental reason for an increasing number of genuine news items and commentaries in China's media today.
Это изменение носит решающий характер и является сегодня основной причиной увеличения числа настоящих новостей и комментариев в средствах информации Китая.
Such strengthening can only be achieved by a fundamental reform of the UN's internal structure.
Такого усиления можно достичь только путем фундаментальной реформы внутренней структуры ООН.

Возможно, вы искали...