неподходящий русский

Перевод неподходящий по-испански

Как перевести на испанский неподходящий?

Примеры неподходящий по-испански в примерах

Как перевести на испанский неподходящий?

Простые фразы

Он не мог прийти в более неподходящий момент.
No pudo haber venido en un peor momento.

Субтитры из фильмов

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного. человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
Y desde mi perspectiva, mi plan debe ser lo bastante fuerte. para inmovilizarle, pero no ponerle furioso, o me mataría. contra su mejor criterio.
Это неподходящий город для блондинок.
Mal sitio para las rubias.
Просто неподходящий момент.
No fue oportuno.
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент.
Siempre llamas en mal momento.
Нет, нет! Мне кажется момент совсем неподходящий для расточения вашего запаса шуточек, мёсьё Жоливе.
No me parece el momento más adecuado para hacer chistes, Sr. Jolivet.
Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент.
Quizá llegué en mal momento.
В самый неподходящий момент.
En el peor momento.
Сейчас неподходящий момент.
Ahora he equivocado el momento.
Не открывай. Сейчас неподходящий момент.
No abras.
Сэр, по-моему, это неподходящий пример.
Creo que ha escogido un mal ejemplo.
Сейчас неподходящий момент.
No es buen momento.
Может мы появились в неподходящий момент?
Hemos venido en mal momento?
Было принято: кто сбивался с такта или вступал в неподходящий момент, в наказание должен был играть стоя до конца концерта!
Tenían otra costumbre. Quien desentonaba o no entraba a su debido tiempo, tenía que tocar de pie hasta el final del concierto. Ese era el castigo.
А эти новые машинки косячят в самый неподходящий момент.
La nueva máquina cuando menos te los esperabas, se escoñaba.

Из журналистики

Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ.
Dicha hostilidad llega en mal momento, cuando Europa trabaja en ambiciosas y difíciles reformas constitucionales. La expansión de la UE, además, aunque inminente, no es todavía un hecho.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Las relevaciones de la parapolítica o paragate parecen confirmar también otra sospecha: la distinción entre los paramilitares y los carteles de la droga, como la que hay entre las guerrillas y los carteles, está llena de matices y sombras.
Бездействие - неподходящий ответ в эру революционных перемен.
La de la inercia no es una reacción adecuada en una zona de cambio revolucionario.
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
El cambio de líder tiene lugar cuando menos se deseaba que ocurriera.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Lamentablemente, estas revelaciones llegan en el peor momento posible.
В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант.
En esas circunstancias, la inercia normativa no es una opción aceptable.

Возможно, вы искали...